未來為我倆而存在
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本頁面「未來為我倆而存在」不適合未滿15歲的讀者
魔法使 いの僕 妖精 なあたし恋 なんて経験 してない奥手 な僕 だけど男 の人 が怖 くて逃 げてばかり未来 は僕 らのためにある魔法使 いの僕 妖精 なあたし僕 らには魔法 がある恋 の魔法 で二人 きっと幸 せになれたらいいよね! ずっとね身体 のサイズが違 いすぎるけど大丈夫 あなたのは小 さいから未来 は僕 らのためにある
提示:本條目的主題不是未來為女孩而存在。
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
歌曲名稱 |
未来は僕らのためにある 未來為我倆而存在 |
於2008年5月27日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連、鏡音鈴 |
P主 |
亂數P |
鏈接 |
Nicovideo |
《未来は僕らのためにある》是亂數P於2008年5月27日投稿至niconico的VOCALOID作品,由鏡音連、鏡音鈴演唱。
歌曲講述了原本內向怕生的魔法師和妖精經過一系列這樣那樣的操作陷入愛河登dua郎的故事。表面上是異種族戀愛童話風,實際上還是為了滿足亂數P的蕉橘和在歌曲里摻雜黃段子的癖好
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 譯者:Sayonzei
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
身為魔法師的我
とっても内気 な男 の子
是個很靦腆的男孩子
身為妖精的我
とっても怖 がりな女 の子
是個很膽小的女孩子
雖然我未曾體驗過戀愛
對愛情一點也不成熟
雖然我看到男人 就只會感到害怕地逃走
ホントは恋 してみたいの いっぱい!
但我真的想談戀愛 很想啊!
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
ピュアな心 は無 くなったけど
儘管我的心靈從此不再純潔
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
もう体力 は続 かないけど
儘管我的體力也支撐不下去了
未來為我倆而存在
身為魔法師的我
とっても内気 な男 の子 だったよ
曾經是個很靦腆的男孩子
身為妖精的我
とっても怖 がりな女 の子 だったの
曾經是個很膽小的女孩子
まだ遅 くは無 いと思 うよ
我感覺現在還不算遲
因為我們之間已經有了魔法
要是這愛的魔法能讓我倆變得幸福
該有多好啊! 直到永遠
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
雖然我們的體型差距那麼大
ファンタジー・ラブ
Fantasy Love
但是沒關係 因為你的那個也很小
未來為我倆而存在