置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">未完成讃歌</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


未完成讚歌.jpg
Movie by カトレア
歌曲名稱
未完成讃歌
未完成讚歌
於2022年3月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
しゃいと
鏈接
Nicovideo  YouTube 
「これは君の歌う物語」
「這是你的歌謠故事」
——しゃいと投稿文

未完成讃歌」是しゃいと於2022年3月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為第9次Project Sekai NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來

歌曲

作詞·作曲·編曲 しゃいと
曲繪 カトレア
動畫 藤墅。
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:杯中螢火[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もないみちぼくらはすす
我們在漫無目的的道路上前進
めやらないほどの引力いんりょく行方ゆくえ
永遠不會冷卻的引力的去向
そのって
握住那隻手
あの憧憬しょうけいすべてをせて
乘着那天的憧憬
てしのないゆめ今日きょうつづけるのさ
今天也要繼續沒有盡頭的夢想
すくいなんてない
沒有拯救
わりなんてない
沒有結束
くもった視界しかい
在陰天的視野中
一筋ひとすじあい
一心一意的愛
ぼくらの未完成みかんせい不完全ふかんぜんこえ
我們未完成的不完整的聲音
世界せかいつらぬ
貫穿世界
がれた未来みらいぞう機械きかいおん
將焦躁的未來像機械聲一樣
いまらしていく
現在就吹響
やくえた舞台ぶたいひかり
結束了角色的舞台的光
あわのようにはじけてえてしまう
像泡沫一樣彈開消失了
それならえがいた未来みらいだけは
那樣的話只有描繪的未來
このまま未完成みかんせい不完全ふかんぜんなまま
就這樣未完成,不完整
わらないでいて
不要改變
あまねほしのディーヴァへ
前往星辰的done[2]
永遠とわかがやきを
永遠的光輝
とどきそうもない
似乎傳達不到
だれってない
沒有人等待
それでもかまわない
即使那樣也沒關係
二人ふたり理想りそう
兩個人的理想
ぼくらは未完成みかんせいでこんなに不完全ふかんぜん
我們還未完成就這麼不完整
だからこそ何回なんかい何回なんかい
所以無論多少次
たかみを目指めざしていく
以高處為目標
ぼくらの未完成みかんせい不完全ふかんぜんこえ
我們未完成的不完整的聲音
世界せかいつらぬ
貫穿世界
がれた未来みらいぞう機械きかいおん
將焦躁的未來像機械聲一樣
いまらしていく
現在就吹響
やくえた舞台ぶたいひかり
結束了角色的舞台的光
あわのようにはじけてえてしまう
像泡沫一樣彈開消失了
それならえがいた未来みらいだけは
那樣的話只有描繪的未來
このまま未完成みかんせい不完全ふかんぜんなまま
就這樣未完成,不完整
わらないでいて
不要改變
もないみちぼくらはすす
我們在漫無目的的道路上前進
きみつないだこの
與你相連的這個
フィクションをつづ
虛構編成的故事

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯取自網易雲音樂。
  2. 應為diva