置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

有著可以回去的地方這件事

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
帰る場所があるということ
初回限定盤

180425 kaerubasho gaaru toiukoto.jpg

通常盤

Kaerubasho gaaru toiukoto.jpg

譯名 有著可以回去的地方這件事
有歸宿這件事
演唱 悠木碧
作詞 hisakuni
作曲 hisakuni
編曲 hisakuni
時長 5:14
收錄專輯
帰る場所があるということ

帰る場所があるということ》是TV動畫《琴之森》的ED1。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

木漏れ日泳いで
日光傾瀉 斑駁
波間を揺らめく
波光粼粼 搖曳
風の通り道
風過
梢を揺らして
梢動
笑顔がこぼれ落ちたんだ
笑臉溢滿跌落
緑のグラデーション
綠的漸變
すべてを包み込む
悉數擁入懷中
五線譜にかけない音が
五線譜無法表達的聲音
メロディーになっていく ほら
變成了旋律 你看
強がりだらけの小さな体は
裝滿倔強的小小身體
日常にころげそうだよ
平時也會跌倒吧
だからこんな時
所以這時
帰る場所がある
有一個可以回去的地方
見慣れた背中に
在熟悉的背影中
やさしさが溢れ出す
溫柔溢出
懐かしい声が鼓膜を揺らせば
眷戀的聲音在耳畔響起
頬を伝う涙一つ
淚水划過臉頰
「ただいま」の数と
有多少句「我回來了」
「おかえり」の数は
就有多少句「 歡迎回家」
おなじじゃなきゃだめなんだ
不一樣多可不行呀
おなじだからいいんだ
一樣多就好了啊
変わらない景色が
如一的景色
教えてくれたよ
教給我
自分の心の
自己心中
変わった部分を
與眾不同的那部分
少しは大人になれたかな?
稍稍變成大人了嗎?
森から取り出した
從森林裡摘出的
音楽のかけらを
音樂的碎片
ポケットの中につめれば
裝進行囊的話
どこまでもゆけるんだ きっと
哪裡的遠方都能到達 一定
真っ暗なステージで独りぼっち
獨自在漆黑的舞台上
自分だけの音を探す
探尋只屬於自己的聲音
スポットライトが
聚光燈
お月様みたい
如月光
瞳を閉じれば
斂上雙眸
メロディーが鳴り響く
旋律迴蕩
立ち止まるたびふりかえるといつも
每當止步回眸
帰る場所があるということ
有一個可以回去的地方
ひとりきりだけど
雖然孤身一人
1人じゃないから
但並不孤單
また歩き出せるんだ
所以還能邁步向前
この手が紡ぐ音
用這雙手編制音樂
この手がつかむ未来
用這雙手抓住未來
まだ見たことない景色を
還沒看過的風景
追いかけてゆくよ ずっと
要去追尋下去 一直
耳を澄ませば
側耳傾聽
記憶を撫でるように
拂攏記憶
あの頃聞いてたメロディ
那時聽到的旋律
遠く離れても近くにいたんだね
若遠若近
ポケットの中
在口袋中
強く握りしめたんだ
緊緊握住
強がりだらけの小さな体は
裝滿倔強的小小身體
日常にころげそうだよ
平時也會跌倒吧
だからこんな時
所以這時
帰る場所がある
有一個可以回去的地方
見慣れた背中に
在熟悉的背影中
やさしさが溢れ出す
溫柔溢出
懐かしい声が鼓膜を揺らせば
眷戀的聲音在耳畔響起
頬を伝う涙一つ
淚水划過臉頰
「ただいま」の数と
有多少句 我回來了
「おかえり」の数は
就有多少句 歡迎回家
おなじじゃなきゃだめなんだ
不一樣多可不行呀
おなじだからいいんだ
一樣多就好了啊

收錄單曲信息

TV動畫《琴之森》ED1專輯
180425 kaerubasho gaaru toiukoto.jpg
原名 帰る場所があるということ
發行 日本コロムビア
發行地區 日本
發行日期 2018年4月25日
商品編號 COZC-1432/3(初回限定盤)
COCC-17448(通常盤)
專輯類型 單曲
銷量排行

周間最高18位(Oricon)

  • 悠木碧移籍至日本コロムビア後的第2張單曲,收錄了TV動畫《琴之森》的ED1和一首C/W曲。
曲目列表
全碟作詞:hisakuni 
曲序 曲目 時長
1. 帰る場所があるということ 5:14
2. ビロードの幕 4:37
3. 帰る場所があるということ (Instrumental) 5:14
4. ビロードの幕 (Instrumental) 4:35
總時長:
-

外部連結與注釋

歌詞翻譯:網易雲音樂