置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

最後的記憶

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


最後的記憶.jpg
Illustration by 水窓*
歌曲名稱
メモリーズラスト
最後的記憶
於2017年08月04日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
mint*
鏈接
Nicovideo  YouTube 
「我々が追い出されずに済む唯一の楽園は“思い出”である。」
───Jean Paul『眼に見えぬ会話』より

「我們唯一不會被驅逐的樂園是「記憶」。」
───Jean Paul『看不見的會話』
——mint*投稿文

メモリーズラストmint*於2017年08月04日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

詞·曲 mint*
調聲 攻(おさむ)
曲繪 水窓*
PV てんな
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

13月1日に咲いた 瓦礫の下 命の花
於13月1日綻開的 瓦礫之下的生命之花
No one can kill the memories
「沒人能抹殺我的回憶」
Tragedy
「何其悲劇
You lost the dearest and the meaning of life
你失去了最親愛的生命和它的意義「
空のドラッグケースから零れ落ちたのは未来
從空空的藥箱裡飄落的 是未來
Suicidal urge at 3:00 AM
"自殺的欲望「 在凌晨3點
彼岸に立つ君は 去年のカレンダーと
站在「彼岸」的你 去年的日曆
最愛を追い越せないままで
和追逐不到的摯愛
十三月一日ノ幻影
十三月一日的幻影
生きることさえ投げ出さないで
請不要把生命之事也棄置不顧
果てしなく真っ黒い雨が世界染めても
即便是 沒有盡頭的黑雨 將世界侵染
13月1日に咲いた 哀しく揺れる命の花
在13月1日綻開的 悲傷中搖曳的生命之花
誰より君は素敵だよ
我知道
ボクは知ってる だから
你比任何人都更加出色 所以
Don't kill your life-size
「請不要扼殺掉你的真實生命「
So time is reaper
「時光何其冷酷「
I lost sight of the sun and dearest you
」我失去了太陽的光明和最親愛的你」
過ぎてく季節のなかで
無論如何都追趕不上的
いつか追いつけなくなってしまうことも
逝去的季節
I know…
「我全都知道」
Will never feel your tenderness on me again
「再也無法感受到
from the world of the dead
另一個世界的你的溫柔」
どうか振り向かないで
不管怎樣請不要回頭
ボクは
我是
十三月一日ノ幻影
十三月一日的幻影
生きることさえ投げ出さないで
請不要把生命之事也棄置不顧
果てしなく真っ黒い雨が世界染めても
即便是 沒有盡頭的黑雨 將世界侵染
13月1日に咲いた 哀しく揺れる命の花
在13月1日綻開的 悲傷中搖曳的生命之花
誰より君は素敵だよ
我知道
ボクは知ってる だから
你比任何人都更加出色 所以
Don't kill your life-size
「請不要扼殺掉你的真實生命「
ボクらはよく似ていたんだね
我們真的很相似呢
本当は誰より愛されたくて
其實比誰都想被愛着
諦めながら手を伸ばしたんだ
即便已經放棄 也伸出了手
後悔の水底で出逢えたから
因為在後悔的水底 我們相遇了啊
I just live in you
「我活在你之中」
十三月一日ノ幻影
十三月一日的幻影
生きることさえ投げ出さないで
請不要把生命之事也棄置不顧
果てしなく真っ黒い雨が世界染めても
即便是 沒有盡頭的黑雨 將世界侵染
13月1日に咲いた 哀しく揺れる命の花
在13月1日綻開的 悲傷中搖曳的生命之花
誰より君は素敵だよ
我知道
ボクは知ってる
你比任何人都更加出色
No one can kill the memories with you
「沒人能抹消我和你的回憶」
ほら やけに冷たい雨と13月1日が明けるよ
看啊 寒徹心扉的雨 在13月1日也停了下來哦
準備はいいかい?
準備好了嗎?
思い出はぜんぶ置いて去こう
將所有的回憶放在一邊
I just live in you
我要活在你之中
Memories last until the day you die
留存的記憶直到你……不再存在

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉自B站評論區,根據日文歌詞調整了排版。