置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ハルノオト</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

ハルノオト
期間生產限定盤

春之聲期間生產限定盤.jpg

初回生產限定盤

春之聲初回生產限定盤.jpg

通常盤

春之聲通常盤.jpg

配信版

春之聲miwa.jpg

演唱 miwa
作詞 miwa
作曲 miwa
編曲 Naoki-T
發行 Sony Music Records
收錄專輯
ハルノオト

ハルノオト》是動畫《MIX 2ND SEASON ~第二次的夏天,向着天空~[1]ED1,用於第1-13話,由miwa作詞曲和演唱。

先發佈於2023年4月2日,後收錄於同名單曲,由Sony Music Records發行於同年5月24日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

目があったら先に手を振るのは
目光相遇時 先向我揮手的
いつも君のほう
總是你
振り返ればいつも思い出すのはハルノオト
驀然回首 想起的總是春之聲
部活帰り一緒に帰ろう
社團結束後一起回去吧
話したいことがあるんだ
我有話想對你說
そう言ったのにどうして
都這麼說了為什麼
自分の話ばっかりしているんだろう
欲光顧着說自己的事呢
あぁ今日もなにしてんだろ
哎 我今天怎麼還是這樣
焦れったいような
仿佛很焦急似的
くすぐったいような
仿佛很害羞似的
時間が心地いい
愜意的時光
歩道橋から見下ろす街
從天橋俯視的街道
あのね、あのね、聞いて、聞いて、君のことが…
跟你說,跟你說,聽我說,聽我說,我對你...
ってぜんぶひとりごと
這些都只是喃喃自語
目があったら先に手を振るのは
目光相遇時 先向我揮手的
いつも君のほう
總是你
手を振ったら先に背を向けるのも
雖然揮手後先轉身的
いつも君だけど
也總是你
君のたったひとことでその笑顔で
只要有你的一句話 你的笑容
何倍だってがんばれるなんだって
我就能付出更多倍的努力
おもわせぶりなハルノオト
令我不僅如此期待的春之聲
たとえば君の未来に
假如你的未來里
僕って存在するのかい?
有沒有我呢?
進路だとか夢とか
前進的道路和夢想
君の描く先に僕っているのかな
你所設想的將來會有我嗎
あぁ、来年はなにしてんだろ
哎 明年要做什麼呢
楽しみなような
仿佛很期待似的
少しさみしいような
仿佛很寂寞似的
心がいじらしい
迫切的心情
伸ばした手 届くこの距離
伸出的這雙手 能到達的距離
あのさ、あのさ、聞いて、もいい? 僕のことを…
跟你說,跟你說,聽我說,好了嗎?你對我..
って今日も聞けなくて
今天也問不出口
どこにいても先に見つけるのは
不管在哪裏 先找到你的
いつも僕のほう
總是我
さよならのそのあと振り返るのも
雖然再見後先回頭看的
いつも僕だけど
也總是我
君のたったひとことでその笑顔で
只要有你的一句話 你的笑容
何倍だってがんばれるなんだって
我就能付出更多倍的努力
おもわせぶりなハルノオト
令我不僅如此期待的春之聲
あいまいだっていいなんだって
含糊不清也沒關係
おもわせぶりな君のまま
還是那個任性的你
僕のそばにいてよずっと
一直陪在我身邊吧
思い出にはいつも君がいたんだ
回憶里總是有你
僕だけに聴こえた音
只有我能聽到的聲音
忘れられないハルノオト
令我不僅如此難忘的春之聲

註釋

  1. 第二季標題
  2. 翻譯出處:雨夜小禮