置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ハルノオト</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

ハルノオト
期间生产限定盘

春之声期间生产限定盘.jpg

初回生产限定盘

春之声初回生产限定盘.jpg

通常盘

春之声通常盘.jpg

配信版

春之声miwa.jpg

演唱 miwa
作词 miwa
作曲 miwa
编曲 Naoki-T
发行 Sony Music Records
收录专辑
ハルノオト

ハルノオト》是动画《MIX 2ND SEASON ~第二次的夏天,向着天空~[1]ED1,用于第1-13话,由miwa作词曲和演唱。

先发布于2023年4月2日,后收录于同名单曲,由Sony Music Records发行于同年5月24日。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

目があったら先に手を振るのは
目光相遇时 先向我挥手的
いつも君のほう
总是你
振り返ればいつも思い出すのはハルノオト
蓦然回首 想起的总是春之声
部活帰り一緒に帰ろう
社团结束后一起回去吧
話したいことがあるんだ
我有话想对你说
そう言ったのにどうして
都这么说了为什么
自分の話ばっかりしているんだろう
欲光顾着说自己的事呢
あぁ今日もなにしてんだろ
哎 我今天怎么还是这样
焦れったいような
仿佛很焦急似的
くすぐったいような
仿佛很害羞似的
時間が心地いい
惬意的时光
歩道橋から見下ろす街
从天桥俯视的街道
あのね、あのね、聞いて、聞いて、君のことが…
跟你说,跟你说,听我说,听我说,我对你...
ってぜんぶひとりごと
这些都只是喃喃自语
目があったら先に手を振るのは
目光相遇时 先向我挥手的
いつも君のほう
总是你
手を振ったら先に背を向けるのも
虽然挥手后先转身的
いつも君だけど
也总是你
君のたったひとことでその笑顔で
只要有你的一句话 你的笑容
何倍だってがんばれるなんだって
我就能付出更多倍的努力
おもわせぶりなハルノオト
令我不仅如此期待的春之声
たとえば君の未来に
假如你的未来里
僕って存在するのかい?
有没有我呢?
進路だとか夢とか
前进的道路和梦想
君の描く先に僕っているのかな
你所设想的将来会有我吗
あぁ、来年はなにしてんだろ
哎 明年要做什么呢
楽しみなような
仿佛很期待似的
少しさみしいような
仿佛很寂寞似的
心がいじらしい
迫切的心情
伸ばした手 届くこの距離
伸出的这双手 能到达的距离
あのさ、あのさ、聞いて、もいい? 僕のことを…
跟你说,跟你说,听我说,好了吗?你对我..
って今日も聞けなくて
今天也问不出口
どこにいても先に見つけるのは
不管在哪里 先找到你的
いつも僕のほう
总是我
さよならのそのあと振り返るのも
虽然再见后先回头看的
いつも僕だけど
也总是我
君のたったひとことでその笑顔で
只要有你的一句话 你的笑容
何倍だってがんばれるなんだって
我就能付出更多倍的努力
おもわせぶりなハルノオト
令我不仅如此期待的春之声
あいまいだっていいなんだって
含糊不清也没关系
おもわせぶりな君のまま
还是那个任性的你
僕のそばにいてよずっと
一直陪在我身边吧
思い出にはいつも君がいたんだ
回忆里总是有你
僕だけに聴こえた音
只有我能听到的声音
忘れられないハルノオト
令我不仅如此难忘的春之声

注释

  1. 第二季标题
  2. 翻译出处:雨夜小礼