星屑オーケストラ
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
星屑オーケストラ Hoshikuzu Orchestra Stardust Orchestra |
於2016年3月11日投稿 ,再生數為 -- (nico)、 -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ハヤブサ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 名も無い僕が、生きた証。
這是沒有名氣的我,活着的證明 |
” |
《星屑オーケストラ》是ハヤブサ於2016年3月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《茜色的魔法》。另有HΔg的翻唱版本。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
Music | ハヤブサ |
Story Illust | rik |
Jacket Illust | 桜木蓮 |
Movie | まつらい |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星塵們齊奏的管弦樂
星に歌おう 名も無い僕の物語を
將無名的我的故事 一同詠唱
星空に煌く箒星に
照亮夜空的流星
無邪気に笑う君を重ねた
與你天真無邪的笑容重疊
そんな君をずっと見ていた
望着這樣的你
僕は名も無い星屑かな
自己仿佛只是無名的星塵
あの日語った夢も 交わした約束も
那日輕語的夢想與交換的約定
僕には眩しすぎるけど
儘管對我而言過於耀眼
流星の夜に願い叶うなら
在流星之夜許下的願望若能實現
君に伝えよう 天の川越えて
一定要傳達給你 跨越浩瀚的銀河
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星塵們齊奏的管弦樂
僕の夢を旋律に乗せて
我的夢想乘上旋律
例えばもし僕がいなくなっても
如果有一天終要離開人世
ただ君が忘れないように
只是不想讓你忘記
星空に奏でよう 名も無い僕が生きた証
在群星中奏響 無名的我存在過的證明
粉雪とネオンが街を包む
細雪與霓虹燈將街道包覆
旅立つ君に何も言えずに
踏上旅程的你 什麼也沒有說
冬の空に誰より光る
要是能如你一般
君のようになれたらいいのに
成為在冬天的天空中最明亮的存在就好了
あの日僕は知った
那日我才知道
舞台の裏側で君が一人泣いてたこと
在舞台的內側 你一直在哭泣
流星の夜に願い叶うなら
在流星之夜許下的願望若能實現
涙拭おう 天の川超えて
請拭乾淚水 超越那銀河
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星塵們齊奏的管弦樂
僕の夢を五線譜に詰めて
將我的夢想綴於五線譜之中
このままもし僕がいなくなっても
如此這般 如果有一天終要離開人世
ただ君が悲しまないように
只是希望你不要悲傷
涙が枯れるくらい笑わせるんだ 僕の歌で
笑至流盡眼淚 以我之歌
白い服の指揮者が誘う
請來了白衣的指揮
僕を物語の最終楽章(フィナーレ)に
將我的故事的終章
最後に伝えよう もう一度君に
再一次向你傳達
星明かりが照らす 夢見た舞台で
在星光閃爍的夢中舞台上
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星塵們齊奏的管弦樂
ただ君に笑って欲しいから
因為只是想看到你的笑容呀
ごめんねもう僕はいなくなるけど
抱歉呢 儘管我已經不在了
奏でよう最終楽章(フィナーレ)を
請奏響吧 最終樂章
旅立つ星屑が奏でるオーケストラ
出發的星塵們奏響的管弦樂
僕の夢は今ここで叶う
我的夢想 現在已經實現了
例えばもし僕が生まれ変わっても
若是能再次存在 不論如何
また君の傍にいれるように
想要再一次倚靠在你身側
星空に奏でよう この光が消える前に
群星啊奏響吧 在那道光芒消失之前
星より眩しい君の笑顔が僕の生きた証
比星辰更加耀眼的你的笑容 是我存在的證明