星屑オーケストラ
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
星屑オーケストラ Hoshikuzu Orchestra Stardust Orchestra |
于2016年3月11日投稿 ,再生数为 -- (nico)、 -- (YouTube) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ハヤブサ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 名も無い僕が、生きた証。
这是没有名气的我,活着的证明 |
” |
《星屑オーケストラ》是ハヤブサ于2016年3月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《茜色的魔法》。另有HΔg的翻唱版本。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
Music | ハヤブサ |
Story Illust | rik |
Jacket Illust | 桜木蓮 |
Movie | まつらい |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星尘们齐奏的管弦乐
星に歌おう 名も無い僕の物語を
将无名的我的故事 一同咏唱
星空に煌く箒星に
照亮夜空的流星
無邪気に笑う君を重ねた
与你天真无邪的笑容重叠
そんな君をずっと見ていた
望着这样的你
僕は名も無い星屑かな
自己仿佛只是无名的星尘
あの日語った夢も 交わした約束も
那日轻语的梦想与交换的约定
僕には眩しすぎるけど
尽管对我而言过于耀眼
流星の夜に願い叶うなら
在流星之夜许下的愿望若能实现
君に伝えよう 天の川越えて
一定要传达给你 跨越浩瀚的银河
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星尘们齐奏的管弦乐
僕の夢を旋律に乗せて
我的梦想乘上旋律
例えばもし僕がいなくなっても
如果有一天终要离开人世
ただ君が忘れないように
只是不想让你忘记
星空に奏でよう 名も無い僕が生きた証
在群星中奏响 无名的我存在过的证明
粉雪とネオンが街を包む
细雪与霓虹灯将街道包覆
旅立つ君に何も言えずに
踏上旅程的你 什么也没有说
冬の空に誰より光る
要是能如你一般
君のようになれたらいいのに
成为在冬天的天空中最明亮的存在就好了
あの日僕は知った
那日我才知道
舞台の裏側で君が一人泣いてたこと
在舞台的内侧 你一直在哭泣
流星の夜に願い叶うなら
在流星之夜许下的愿望若能实现
涙拭おう 天の川超えて
请拭干泪水 超越那银河
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星尘们齐奏的管弦乐
僕の夢を五線譜に詰めて
将我的梦想缀于五线谱之中
このままもし僕がいなくなっても
如此这般 如果有一天终要离开人世
ただ君が悲しまないように
只是希望你不要悲伤
涙が枯れるくらい笑わせるんだ 僕の歌で
笑至流尽眼泪 以我之歌
白い服の指揮者が誘う
请来了白衣的指挥
僕を物語の最終楽章(フィナーレ)に
将我的故事的终章
最後に伝えよう もう一度君に
再一次向你传达
星明かりが照らす 夢見た舞台で
在星光闪烁的梦中舞台上
小さな星屑が奏でるオーケストラ
小小的星尘们齐奏的管弦乐
ただ君に笑って欲しいから
因为只是想看到你的笑容呀
ごめんねもう僕はいなくなるけど
抱歉呢 尽管我已经不在了
奏でよう最終楽章(フィナーレ)を
请奏响吧 最终乐章
旅立つ星屑が奏でるオーケストラ
出发的星尘们奏响的管弦乐
僕の夢は今ここで叶う
我的梦想 现在已经实现了
例えばもし僕が生まれ変わっても
若是能再次存在 不论如何
また君の傍にいれるように
想要再一次倚靠在你身侧
星空に奏でよう この光が消える前に
群星啊奏响吧 在那道光芒消失之前
星より眩しい君の笑顔が僕の生きた証
比星辰更加耀眼的你的笑容 是我存在的证明