曇落之櫻
跳至導覽
跳至搜尋
儚 く散 り逝 くも美 しい密 かなこの想 いは蕾 貴方 の掌 に積 もった枯 れて 土 に帰 るのかな煩 う心 流水 顧 みず落 ちた花 びら何処 へ?漂 う幽 かな哀 しみを抱 いてまたツボミとなる無心 の者 に背 を向 けて散 り急 ぐ桜 の花 は絶 えずその名 を呼 ぶ声 と霞 んだ貴方 の笑顔 には未 だ苛 まれて貴方 の指先 がなぞった風 に吹 かれ散 りゆくんだ揺蕩 う心 全 て貴方 のせい名残 惜 しくも 止水 えて漂 う幽 かな哀 しみを抱 いてまたツボミとなる無心 の者 に背 を向 けて散 り急 ぐ桜 の花 は時 は無粋 に過 ぎゆく故意 に匂 わせる虚 しさ粉々 まで引 き千切 る無心 であれば 逸 れるだけ咲 き誇 る桜 の花 に
曲繪 by 多那茲 |
歌曲名稱 |
散り急ぐ桜の花に 曇落之櫻 |
於2015年9月21日投稿至bilibili,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2015年10月6日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
夏語遙 |
P主 |
天雨路滑製作委員會 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
作曲 調校 |
H+ |
作詞 | ノゾム |
曲繪 | 多那茲 |
PV | 貓君 |
調校協力 | RIA 雨雪 |
演唱 | 夏語遙 |
《散り急ぐ桜の花に》是由天雨路滑製作委員會於2015年9月21日投稿至bilibili、YouTube,於2015年10月6日投稿至niconico的UTAU日文原創歌曲。由夏語遙演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ノゾム
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ひらりと風 に舞 う花 びら
風中飄然飛舞的花瓣
脆弱地散去依然美麗
我深藏的愛意就像花苞
そっと含 んだまま
靜靜待放
在你的掌心滿滿都是
この心 を象 るものは
象徵我心之物
やがて報 われやしないまま
卻盼不到你的青睞
很快 便會凋零 回歸塵土
為愛煩惱的心 流水 不予一顧
落花又該何去何從?
イロハニホヘド チリヌルヲ
花兒再香 也終將凋零
しとしとと降 る 春雨 の
帶著這細柔春雨中
微微飄著的憂傷
再次含苞
アサキユメミジ ヱイモセズ
不再作夢 也不再沉醉
放下無心之人
急著凋謝的櫻花
また新 しく芽生 えるかな
是否還會再生新芽
ぽつりと開 いたキズグチから
從敞開的傷口傳出的
不斷呼喊你名字的聲音
和你蒙塵的笑容
至今依然苛責著我
你的手指輕輕滑過
この心 の欠片 たちは
我心的碎片
やがて戻 されやしないまま
卻盼不到復原的一天
很快 便會隨風而逝
心中的漣漪 全因為你
縱有再多不捨 也只能止水壓抑
イロハニホヘド チリヌルヲ
花兒再香 也終將凋零
しとしとと降 る 春雨 の
帶著這細柔春雨中
微微飄著的憂傷
再次含苞
アサキユメミジ ヱイモセズ
不再作夢 也不再沉醉
放下無心之人
急著凋謝的櫻花
また新 しく芽生 えるかな
是否還會再生新芽
そよぎながら 思 い耽 る
在風中搖曳著 一邊沉浸深思
その笑顔 と その冷 たさ
你的笑容 和你的冷漠
はがゆくて もう…
令我焦急不已…
時間不識趣的前進
チクリと刺 す寒空 の
刺痛我的 是那寒冷夜空
刻意顯現的空虛
我要將其徹底粉碎
ワガヨタレゾエ ツネナラム
在這世間 本無所謂天長地久
既已無心 就註定分道揚鑣
我向盛開的櫻花
この思 いを託 していくんだ
託付我的思念
いつかはちゃんと実 るのかな…
是否有天 還能開花結果…
|