故作气恼
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
ツンツンごっこ 故作气恼 |
于2012年10月29日投稿至niconico,再生数为 -- 于2022年6月12日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
Mew |
P主 |
EZFG |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | あの時はなぜ響いてこなかったのだろう
那时候为什么我不为所动呢 |
” |
——EZFG投稿文 |
《ツンツンごっこ》是EZFG于2012年10月29日投稿至niconico,于2022年6月12日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由Mew演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:gousaku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
闇が 冷たくて 冷たくて
黑暗是 如此冰冷 如此冰冷
星が 悲しくて
星辰是 如此傷悲
大事なものが見えなくなって
漸漸變得無法看見重要的事物
立ち止まってしまったけれど
雖然已經止步不前
温かな光がまた包んでくれるよね
但溫柔的光還是會再次將我包圍的吧
この物語は幸せに終る
這故事會以幸福結尾
ハッピィなエンドなんでしょ きっとね
會是那樣的happy end吧 一定會是的
ただ今だけはおもしろくなるように
現在只不過是為了添些趣味
ツンツンして困らせるんだよね
才故作氣惱來讓我為難的吧
あなたが勧めてくれた時
在你勸說我的時候
なぜ響かなかったのだろう
為什麼我不為所動呢
あの時どうして私は
那時候的我究竟為什麼
ツンツンして離れたのだろう
故作氣惱離你而去呢
闇は 優しすぎて
黑暗實在 過於溫柔
星は 眩しすぎて
星辰實在 過於耀眼
信じたものが霞んで消えて
曾經堅信的事物已經煙消雲散
うなだれてしまったけれど
雖然現在垂頭喪氣
胸打つ憧れがまた芽生えてくるよね
但打動心靈的憧憬還是會再次萌芽的吧
この物語は感動の嵐
這故事便是感動的狂風暴雨
スタンディングでオベィションなんでしょ きっとね
讓人不禁起立喝彩 一定是的
その為今はおもしろくなるように
所以啊現在是為了添些趣味
ツンツンして困らせるんだよね
才故作氣惱來讓我為難的吧
あなたが差し伸べてくれたのに
明明你已經向我伸出手來
なぜ気付かなかったのだろう
我卻為何不曾發覺
あの時どうして私は
那時候的我究竟為什麼
ツンツンして離れたのだろう
故作氣惱離你而去呢
途切れてく
慢慢分離
埋もれてく
緩緩埋沒
歩んで触れてきた跡形( )
一路走來觸碰過的痕跡
好きなように赴( )くままに
就這樣任它自生自滅
この物語にはあなたが
對這個故事來說
当然必要なんですよ ずっとね
你當然是必要的啊 一直都是的
キャッキャとかメソメソ ルンルン プンプンとか
請你 笑嘻嘻 哭啼啼 哼起歌 生生氣
ツンツンしたりとかしててよ
故作氣惱也可以
そして包む 包んでいく
就這樣包圍 逐漸包圍
物語が包んでくれる
故事會將我包圍
芽生えてくる 芽生えていく
萌芽破土 逐漸萌芽
物語は芽生えてくれる
故事會為我萌芽
続いていく 続いていく
不斷延續 不斷延續
ゆらりゆらり 巡っていく
輕輕緩緩 不斷循環
包んでいく 包んでいく
逐漸包圍 逐漸包圍
強く強く 芽生えていく
無比有力 逐漸萌芽
続いていく 巡ってゆく
不斷延續 不斷循環
包んでいく 芽生えていく
逐漸包圍 逐漸萌芽
|