<span lang="ja">ラプラスショコラ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
HP值( )還在充電中
File:拉普拉斯巧克力.jpg Illustration by akuya |
歌曲名稱 |
ラプラスショコラ 拉普拉斯巧克力 |
於2023年03月04日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Kai |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ハピバレンタイン!
情人節快樂! |
” |
——Kai投稿文 |
《ラプラスショコラ》(拉普拉斯巧克力)是Kai於2024年02月14日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:委蛇原[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
妄想 敗戦?
在妄想中戰敗?
まだHP( )は充電中
ツいていないね
真不走運呢
なんてチョコッとだけ彷徨っていたいなんて
只是拿著巧克力彷徨什麼的
どうだい ア・ラ・モードな求心中
如何 最時髦的向心運動
乞いていないで
誰也不請教
終わりの無い迷走cooking
在無盡的迷途中cooking
初めにドキドキを砕いて
首先切碎忐忑的心情
その欠片とミルクで溶かして
將其碎末溶解在牛奶中
7gの嫌味を注いで
注入7克的挖苦
混ぜたら砂糖と想いで焼こう39分
攪拌後加上砂糖和愛慕烘烤39分鐘
ちょっと周りからの視線で冷やして
稍微冷卻來自周圍的視線
ヒミツの私だけは隠して
唯獨藏起秘密的我
はなせやしないないないね
才不說出口呢
最低?残念 睡眠糖分ファンデーション
成果差勁?遺憾 睡眠糖分乃基礎
進展無い 進展無いからこうして悪魔と交信中
遲遲沒進展 所以像這樣與惡魔交流中
もう一回TIME-OUT 顔面永年残念賞
又一次暫時中止 表情榮獲永遠遺憾獎
もうどうしてどうにもこうにもならないの
已經無論怎樣都無濟於事了嗎
教えてくれラプラス
請告訴我 拉普拉斯
どうしてどうしたって言えないな
為什麼我就是說不出口
分かりきっているんだきっと
明明應該很清楚的
溶けてしまうわ!
要融化了啊!
答えてくれラプラス
回答我 拉普拉斯
どうしてどうしてどうして!
為什麼為什麼為什麼!
この未来だけは この未来だけは
唯獨這個未來 唯獨這個未來
暗闇なんだって
籠罩在黑暗之中
将来 相愛?
將來會相愛嗎?
小悪魔メイクで求愛中
化上小惡魔的妝容求愛中
吐いていないで
還是沒說出口
ほんのチョコっとだけプレゼントしたいねって
只想送出這份小小的禮物呢
ひたすらため込んだ想いを
一昧積蓄的愛慕
悪魔的な味をした恋と
惡魔之味的戀心
口溶けの良い妄想music
口感絲滑的妄想music
堂々断念
坦然放棄
脳内暗転ファッションショー
腦內變換的時裝秀
関係無い 関係無いのにこうして
無關緊要 明明無關緊要卻像這樣
悪魔を解明中
嘗試弄清惡魔中
成分表 難解
成分表 難以理解
冬眠冷凍恋愛脳
冬眠冷凍的戀愛腦
もう悶々と悩んだって
已經悶悶不樂地煩惱
計算じゃ分からないよ
再怎麼計算也無法解開了
教えてくれラプラス
請告訴我 拉普拉斯
どうしてどうしたいって言えないの
為什麼 為什麼我就是說不出口
分かりきっているんだきっと
明明應該很清楚的
逃げてしまうわ!
要逃跑了啊!
答えてくれラプラス
回答我 拉普拉斯
どうしてどうしてどうして!
為什麼為什麼為什麼!
この未来だけは この未来だけを
唯獨這個未來 唯獨這個未來
教えてくれラプラス
請告訴我 拉普拉斯
どうしてどうしたって癒えないな
為什麼 為什麼無法治癒
分かりきっていたんだきっと
明明應該很清楚的
溶けてしまうわ!
要融化了啊!
分かんないよラプラス
回答我 拉普拉斯
どうしてどうしてどうして!
為什麼為什麼為什麼!
この未来だけは この未来だけは
唯獨這個未來 唯獨這個未來
暗闇なんだって!
籠罩在黑暗之中
|