「ヤリたいの。」
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
「ヤリたいの。」 「我想做。」 |
於2011年7月5日投稿至niconico,再生數為 -- 於2016年5月19日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ぼいじゃあ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 夏なので、ちょっとあらぶった曲を書いてみました。 いろんな意味でヘッドホン推奨です、ハイ。 到了夏天,所以寫了有點胡來的歌。 各種意義上推薦戴耳機,嗯。 |
” |
——ぼいじゃあ投稿文 |
《ヤリたいの。》是ぼいじゃあ於2011年7月5日投稿至niconico,於2016年5月19日投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是イキたいの。的相關歌曲,收錄於專輯《「イキたいの。」》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯取自niconico彈幕池
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「あなたと、ヤリたいの。」
想要跟你做
一人でするんじゃツマラナイ
做一個人做不到的事
「あなたと、イキたいの。」
想要和你一起去
ヤルならみんなに見せつけたいから
要做的話就讓大家都來看吧
こういうのも どうせ嫌いじゃないんでしょ?
反正你也不討厭做這種事的吧?
飽きるほどシテアゲル
直到我膩了
壊れるくらいに
就像快壞了一樣
あなたはどんな格好がお好み?
你喜歡哪一種個性?
あなたの思うまま 望むまま
就照你所想所希望的那樣
私は何にだってなれるの
你想讓我做怎麼呢
あなたが望むなら娼婦にでも
如果你希望的話我也可成為你夢想中的娼婦
胸元を伝う汗は 愛の証
順著胸口的汗水是愛的證明
喉を嗄らす叫びは 生の証
用喉嚨大聲的吶喊是活著的證明
「あなたと、演りたいの。」
想和你一起演下去
楽しくなければ意味がない
如果不快樂的話就沒有意義了
「あなたと、歌いたいの。」
好想和你一起唱歌啊
イヤな事みんな吹き飛ばして
討厭的事情就全部把打飛吧
今宵は 多少のオチャメは許してちょうだい♪
今晚請允許我稍微嬉鬧
飽きるほど騒ぎましょ 壊れるくらいに
直到我膩了就像快壞掉的樣子
性懲りもなく
不吸取教訓
釣られたヤツは、
被我釣魚釣到的傢伙
正直に手を挙げろ。
請誠實地把手舉起來
もうバテるなんて早すぎじゃない?
現在就感到衰竭會不會太快了
まだまだ私 満足してないの
我都還沒有感覺到滿足呢
もっとあなたを感じさせてよ
再多讓我有點感覺嘛
楽しい夜は これからなんだから
愉快的夜晚現在才正要開始呢
ショート寸前の回路は 愛の証
短小電路上的瀕臨 是愛的證明
レベルオーバーの音声さえも 生の証
級上的聲音是活著的證明
「あなたと、演りたいの。」
想和你一起演下去
私の命が尽きるまで
直到我生命的盡頭
「あなたと、歌いたいの。」
想和你一起唱歌
たとえ私が『消失したこわれた』としても
即使是我可能就要消失了
だってこれが 私の生きる意味なんだから
因為這就是我存在的意義
もっともっと歌わせて 壊れるくらいに
再讓我多唱一點 直到快要壞掉為止
私がいるのは『0』と『1』だけの世界
我存在於0和1的世界
でもモニター越しならあなたと会える
但是只要透過顯示器就能與你相見
私は壊れたっていい
我如果壞掉了該有多好
独りは イヤなんだ!
不想要只是孤單的一個人
だから今日も 声を張り上げて 叫ぶの
所以今天也要把聲音上揚大叫
ああぁぁ・・!
啊——
ああぁぁああぁぁあああぁぁ!!
啊——
「あなたと、演りたいの。」
想和你一起演下去
一人でするんじゃツマラナイ
一個人的話會很無聊
「あなたと、生きたいの。」
想樣和你一起活下去
ヤルならみんなに見せつけたいから
要做的話就要讓大家都看到
最期まで 私をちゃんとかまってちょうだい!
到最後為止 好好的容忍我吧~
飽きるほど歌ってあげる 壊れるくらいに
唱到你膩了壞掉為止
|