置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

戲劇性

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

ドラマチック
通常盤正面

Dramatic 通常盤.png

通常盤背面

Dramatic 背面.jpg

譯名 戲劇性
dramatic
演唱 Base Ball Bear
作曲 小出祐介
填詞 小出祐介
編曲 Base Ball Bear
發行 EMI Music Japan
收錄專輯
《changes》

ドラマチック》由Base Ball Bear演唱,為TV動畫《王牌投手振臂高揮》的OP1,用於第1-13話,收錄於同名單曲專輯,由EMI Music Japan於2007年5月16日發行。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ゆずれないもの見つけても
尋找那無法割捨之物
気付いたら目を逸らしてた
注視時你的視線卻偏離
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
啊 男孩愛上了女孩 或是男孩有了夢
閉ざされた ドアが開いていく
閉着的門 去打開吧
ほら、今 夏がスタート
看 夏天就此開始
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
戲劇性 無法停滯下來 也不想停滯下來
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる
循環-循環 只是笑容在閃現 尋找着夏天的到來
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
這樣永遠持續下去的一瞬間的夏天
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊 只要能熱血沸騰 只想要熱血沸騰
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
啊 男孩愛上了女孩 或是男孩有了夢
いつの日か 思い出すのだろう
總有一天會回憶起來呢
今年の夏のことを
今年夏天的事情
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
戲劇性 無法停滯下來 也不想停滯下來
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
此時的風景中我們彼此相映 僅僅在夏天
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
這樣永遠持續下去的一瞬間的夏天
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊 只要能熱血沸騰 只想要熱血沸騰
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
突然的大雨 仿佛驚醒了雙眼
くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
糟糕的髮型 不小心撞上人群 也不停止奔跑
ゆずれないものがある
只因那無法割捨之物
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
戲劇性 無法停滯下來 也不想停滯下來
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
謝謝 只是不斷浮現的畫面 在這充滿笑容的夏時
時がチクタク止められそうにない 涙がとまらない
時鐘滴滴答答 無法停滯下來 眼淚也無法停止
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
此時的風景中 我們彼此相映 一起創造回憶吧
また出会えそうで 一度きりのドラマ
還想再遇見 這僅有一次的劇情
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
啊 只要能熱血沸騰 只要熱血沸騰就行[1]

註釋與外部連結

  1. 翻譯出處:[1]