置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

想要看到你的笑容

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
5hanayome .jpg
萌娘百科歡迎您參與完善5hanayome.PNG系列條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
君の笑顔見たいから
GotobunnoKiseki.jpg
演唱 中野家五胞胎
中野一花 (CV: 花澤香菜)
中野二乃 (CV: 竹達彩奈)
中野三玖 (CV: 伊藤美來)
中野四葉 (CV: 佐倉綾音)
中野五月 (CV: 水瀨祈)
作詞 結城アイラ
作曲 武田將彌
編曲 武田將彌
時長 4:02
發行 Pony Canyon
收錄專輯
五等分の軌跡 EP

君の笑顔見たいから》是遊戲《電影 五等分的新娘~與你一起度過的五個回憶~》的主題曲,由中野家五胞胎(中野一花 (CV: 花澤香菜) 中野二乃 (CV: 竹達彩奈) 中野三玖 (CV: 伊藤美來) 中野四葉 (CV: 佐倉綾音) 中野五月 (CV: 水瀨祈) )演唱。

收錄該歌曲的專輯《五等分の軌跡 EP》於2022年5月25日發售。

音樂

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の笑顔 見たいから 伝えるよ“大好きです”
只為看到 你的笑容 我要去傳達「最喜歡你了」
五等分のエピソード 胸を熱くさせるの
五等分的故事 將會讓我心中為之一熱
空と海のグラデーション 潮風が髪ゆらせば
天與海的漸變色 當海風輕輕吹動頭髮
旅が始まるね 上機嫌なサンダル
旅程就開始了呢 涼鞋在歡呼雀躍
通りを歩こう となり並んでドキドキ
在街道上漫步吧 與你肩並肩心動不已
気付いてますか? 昨日よりも 何歩も近い距離
請問你有注意到嗎? 比起昨日 距離又進了幾步
君の笑顔 見たいから 伝えるよ“大好きです”
只為看到 你的笑容 我要去傳達「最喜歡你了」
麦わら帽つばをあげて ねぇ 熱く見つめるよ
輕輕抬起草帽的帽檐 哎 熾熱的眼神正對着你
“好き”がハートを叩くたびに 少しきゅうってなる感じ
當「喜歡」每次敲響我的心房 都會有些許心頭一緊的感覺
また自覚させられてく そうよ、
這又再讓我認識到了 沒錯
君が 君が 君が 君が 君こそ 結ばれる人なんです
你就 你就 你就 你就 你就是 與我喜結連理之人
写真だけじゃ収まらない 思い出が増えてくたび
光有照片是無法收盡的 當回憶逐漸增加的時候
嬉しくてまるで 夢の中みたいで
開心得仿佛讓人 置身於夢境中
どうか覚めずに 時よ止まれ!つぶやいて
請一定不要醒 時間也停止吧!如此心念道
Tシャツのすそ 引きとめてる私 子供だね
T恤的衣袖 拉着它的我 真是長不大呢
いつかみんな大人になる だけど無邪気な気持ちを
總有一天大家都會長大成人 但是那份無邪的心情
自分らしさにしてゆこう ときめき泳いでゆこう
就讓其變成自己的個性吧 在這份悸動中涌動吧
色んなこと聞かせてよね 色んなこと話したい
要記得多告訴我你的見聞哦 還想和你說上許多
この空と海のように そうよ、
就像這片天空與海洋 沒錯
君と君と君と君と君とね 繋がっていたいんです
和你和你和你和你和你啊 今後還想一直維繫下去
季節が巡っても どんな場所にいたって
即使季節歷經更替 無論身在怎樣的地方
昨日よりも何歩も近付いてるココロ
都比昨日要更進了無數步的心靈
いつかみんな大人になる だから無邪気な気持ちを
總有一天大家都會長大成人 所以那份無邪的心情
自分らしさって抱きしめて
就作為自己的個性懷在心中
ときめきを一緒に泳ごう
在這份悸動中一起涌動吧
君の笑顔 見たいから 伝えるよ“大好きです”
只為看到 你的笑容 我要去傳達「最喜歡你了」
麦わら帽つばをあげて ねぇ 熱く見つめるよ
輕輕抬起草帽的帽檐 哎 熾熱的眼神正對着你
“好き”がハートを叩くたびに 少しきゅうってなる感じ
當「喜歡」每次敲響我的心房 都會有些許心頭一緊的感覺
また自覚させられてく そうよ、
這又再讓我認識到了 沒錯
君が君が君が君が君が
你就你就你就你就你就是
君が君が君が君が君こそ 結ばれる人なんです
你就你就你就你就你就是 與我喜結連理之人