置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

想到了Chatcha

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ひらめいチャッチャ!
VPCG-84951.jpg
專輯封面
演唱 鈴木結愛西明日香
作曲 井上純一
填詞 井上純一
編曲 Hajime(from LiLi)
收錄專輯
「てさぐれ!部活もの」関連曲集~てさぐれ!歌もの
「てさぐれ!部活もの あんこーる」関連曲集~てさぐれ!歌もの あんこーる

ひらめいチャッチャ!是電視動畫《摸索吧!部活劇》第二季第7話的ED,由鈴木結愛西明日香)演唱。

簡介

鈴木結愛的角色歌。用作動畫第2季第7集的ED。動畫節選了第1段的一小部分。

完整版收錄於專輯《「てさぐれ!部活もの」関連曲集~てさぐれ!歌もの》;動畫使用部分(TVsize)收錄於專輯《「てさぐれ!部活もの あんこーる」関連曲集~てさぐれ!歌もの あんこーる》。

寬屏模式顯示視頻

歌曲的解說

詞曲作者井上純一對歌曲的解說中,提到了這首歌的定位是「有元氣的歌曲」。他懷着「角色歌應該要更多的挖掘角色個性」的想法,在製作了「登場人物的人物相關圖」並把角色圖片放在一起之後,列出了角色的9個特點:

  • 天真爛漫
  • 自由、自由
  • 糊塗,笨
  • 有點傲嬌
  • 運動神經:良
  • 朋友多
  • 成績:中上
  • 有一個弟弟
  • 血型為AB型

再加上「歸國子女」這個裡設定。然後旋律與歌詞自然而然的就浮現出來了。「こんな繰り返しLife 笑顔で作るStyle」就是作為「歸國子女」里設定的體現然而被西吐槽了

「チャッチャ」這個意義不明的詞,是為了在副歌部分與「ひらめいた」相對應,而想出來的一個詞。起先設想的「ワッショイ」用在了正片中。元氣最後變成了元氣笨蛋同時也由此定下了歌名。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひらめいチャッチャ!
翻譯:COS_MOS
"命短し【ヤバい】恋せよ乙女"
「生命短暫【不妙】快去戀愛吧少女們」
そんなふうに私たちを 急かさないでよ
不要像這樣催促我們啊
多少 どんぶり勘定な トコあるけれど
雖然 多多少少有些糊塗
短所=長所って言うでしょ?
但是不是有句話叫缺點=優點麼?
春にお月見 秋にひな祭り
春天出來賞月 秋天辦女兒節
別に反抗期な わけじゃないけど
這也並不是因為在反抗期
大人が作った型にはまるより
但是比起順從大人做的規則
"青信号 みんなで止まれば 怖くない!!"
「看到綠燈大家一起停下的話也就不會害怕!!」
ひらめいた ひらめいた ひらめいた ほらみんなで 【チャッチャ!チャッチャ!】
想到了 想到了 想到了 大家一起來【茶茶!茶茶!】
手探った 近づいた バケラッタ←どさくさに 紛れてみた
摸索了 接近了 拔忌甩打←我趁亂混進去的
ひらめいた ひらめいた ひらめいた ほらみんなで 【チャッチャ!チャッチャ!】
想到了 想到了 想到了 大家一起來【茶茶!茶茶!】
毎日がSmileで溢れてる これでOK!
每天都洋溢着Smile 這樣就OK!
これでも一応 部長だからみんなには
雖然是這樣 但我也算是部長 所以在大家面前
厳しさも見せちゃう ツンデレな私です
我會傲嬌的表現出嚴格的一面
"自由"も見方によれば "わがまま"だけど
雖然「自由」說的不好聽是「任性」
良く言っちゃえば "天真爛漫"
不過說的好聽點就是「天真爛漫」
夏に闇鍋 冬に肝試し
夏天吃暗鍋 冬天玩試膽
別にルールを 破りたいわけじゃないけど
也不是說想要打破規則什麼的
教科書どおりの道を歩くより
不過比起照着教科書上寫的路走
先の見えない迷路のほうが 面白そうじゃない!?
還是看不到前面的迷路更加好玩不是麼?!
ひらめいた ひらめいた ひらめいた ほらみんなで 【チャッチャ!チャッチャ!】
想到了 想到了 想到了 大家一起來【茶茶!茶茶!】
躓いた 落ち込んだ 腹減った でも食べたらすぐ復活
跌倒了 失落了 肚子餓了 不過吃完之後立刻復活
ひらめいた ひらめいた ひらめいた ほらみんなで 【チャッチャ!チャッチャ!】
想到了 想到了 想到了 大家一起來【茶茶!茶茶!】
噛みついた 痴話喧嘩 仲直り
爭論頂撞 吃醋吵架 最後和好
こんな繰り返しLife 笑顔で作るStyle
這樣反反覆覆的Life 用笑容創出的Style
悪くないでしょ? だからみんなでチャッチャ!
並不賴對吧? 所以大家一起來 茶茶!茶茶!
よぉ~し!ひーな! あおい!こはるん!
【好咧!陽菜!葵!心春兒!
根拠はないけど… みんな私について来ぉ~い!! カモン!!d(>∀<*)
雖然我沒什麼依據…但是大家都跟着我來吧!!COME ON!】
限られた時間 楽しまなくちゃ
這有限的時間 要是不好好享受的話
やっぱ損でしょ? だからもう一度
不是很虧麼?所以再來一次
ひらめいた ひらめいた ひらめいた ほらみんなで 【チャッチャ!チャッチャ!】
想到了 想到了 想到了 大家一起來【茶茶!茶茶!】
手探った 近づいた バケラッタ←これ今度は 確信犯
摸索了 接近了 拔忌甩打←這次這是明知故犯
ひらめいた ひらめいた ひらめいた ほらみんなで 【チャッチャ!チャッチャ!】
想到了 想到了 想到了 大家一起來【茶茶!茶茶!】
泣き笑い 笑い泣き 駆け抜けた
破涕為笑 笑到流淚 跨過這一切
かけがえないLife 仲間と作るStyle
不可替代的Life 與同伴一起創出的Style
なんて最高でしょ? だからみんなでチャッチャ!
這不是棒到不能再棒了麼? 所以大家一起來 茶茶!茶茶!
おい!おい!おい! おい!おい!おい! 【チャッチャ!チャッチャ!】
哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!【茶茶!茶茶!】
おい!おい!おい! おい!おい!おい! 【チャッチャ!チャッチャ!】
哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!【茶茶!茶茶!】
おい!おい!おい! おい!おい!おい! 【チャッチャ!チャッチャ!】
哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!【茶茶!茶茶!】
おい!おい!おい!おい! 【チャッチャ!チャッチャ!】
哦咿!哦咿!哦咿!哦咿!【茶茶!】

收錄專輯


外部鏈接與注釋