置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

悠閒漂流譚

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ぼんやり漂流譚
Anne Happy charactar unit song series1.jpg
專輯封面
演唱 花小泉杏&久米川牡丹&萩生響
(CV.花守由美里&安野希世乃&山村響
作詞 古屋真
作曲 木下智哉
編曲 木下智哉
時長 3:41
收錄專輯
TVアニメ「あんハピ♪」キャラクター
ユニットソングシリーズ1

「あんハピ♪」 All Music Collection「ハピコレ」

ぼんやり漂流譚是電視動畫《Anne Happy♪》的角色歌,由花小泉杏&久米川牡丹&萩生響(CV.花守由美里&安野希世乃&山村響)演唱,收錄於《TVアニメ「あんハピ♪」キャラクターユニットソングシリーズ1》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

びんびん ふびんびん ふびんびん... あめにもけず わらわにゃ ソンソン
bin-bin fubin-bin fubin-bin... 笑容不輸風風雨雨喵 沒錯[1]
びんびん ふびんびん ふびんびん... いそがばまわれ くるくる ばったーん!
bin-bin fubin-bin fubin-bin... 欲速則不達 骨碌骨碌 啪嗒~!
石橋いしばしたたけば 地割じわれがきます(手首てくびれそう...)
要是去叩擊石橋 就會裂出一條縫(手腕也會骨折...)
奇跡きせき所業しょぎょうを ごらんれます(すごいなうんうん)
我這奇蹟的作為 你可要好好觀賞(嗯嗯好厲害呀)
やまいからと よくうものです (一理いちりは あるある)
有這麼一句老話 叫做病從心生呢(還是有點道理)
ファイトとさけんで 吐血とけつしてます (無理むりはダメ!)
只是喊着「加油」 就會吐出血來(不要勉強自己!)
そらからりたオリヒメさましたわれ えらいこっちゃ
被從天而降的織女大人所仰慕 真是了不起呀
修羅場しゅらばなり 見事みごとなり なり! なり...? なり!? なり...
變成修羅場 變得完美 變得!變得...?變得!?變得...
ん~(Hi) あぁ(Hi) えいえいおー
嗯~(嗨)啊~(嗨)加油加油~
シンパイない かぜまかせ 気楽きらくきなされ
別擔心 讓一切隨風 想做就去做吧
災難さいなんの あめあられ いつもどおりでございます
災難如雨點般降臨 就如往常般接受吧
イチなん ればイチなん ともこうあれ
度過一難還有一難 祝我的朋友幸運吧
あっぱれ 浮世離うきよばなれ ぼんやり漂流譚ひょうりゅうたん
天晴了 遠離塵世 悠閒的漂流譚
やまえて たにえて
跨過群山 跳過峽谷
坂道さかみち ぬかるみ たくましくえて
坡道和泥濘也要堅決地越過
それが…すみませんタッチ ...
這是…抱歉的擊掌 ...
あるいてゆきます (肺活量はいかつりょう...)
接着走下去(肺活量...)
あせらずまいりましょう おてんとさま見上みあげて... どしゃ
不用着急的慢慢走吧 抬頭看看太陽... 下雨了
吹雪ふぶきまでいてきて さむい... ありゃ? ねむい... おや?
飛雪隨風吹來 好冷... 哎呀?好睏... 哦呀?
ん...(Oi)あ!(Oi)太陽たいようだ!
嗯...(餵)啊!(餵)是太陽啊!
モンダイない いざゆけば 愉快ゆかいなるこのみち
沒關係 出發上路吧 在這道路會很開心
運命うんめいは なんのその あじわわせてもらいます
命運是什麼 就讓我嘗嘗味道如何吧
ひゅう ひゅる ひゅるひゅるひゅる 木枯こがらしびながら
hyu hyuru hyuru hyuru hyuru 沐浴在冷風中
わらねむうたえ のんびり探求心たんきゅうしん
笑着睡着唱着歌 悠哉的探求心
びんびん ふびんびん ふびんびん...
bin-bin fubin-bin fubin-bin...
びんびん ふびんびん ふびんびん... (そーれっ)
bin-bin fubin-bin fubin-bin...(嘿~呀)
セイシュンよ ジンセイよ のんびりときましょ
青春啊 人生啊 悠哉地前進吧
そういって タイクツは したことはございません (ひぃ ふぅ みぃ よっ)
這麼說來 從來都沒有遇上困難(一 二 三 四)
シンパイない かぜまかせ 気楽きらくきなされ
別擔心 讓一切隨風 想做就去做吧
災難さいなんの あめあられ いつもどおりでございます
災難如雨點般降臨 就如往常般接受吧
イチなん ればイチなん ともこうあれ
度過一難還有一難 祝我的朋友幸運吧
あっぱれ 浮世離うきよばなれ ぼんやり永遠えいえん
天晴了 遠離塵世 永遠的悠閒

外部連結

  1. 翻譯:竹林煙雨