戀愛一定是急速上升☆
跳至導覽
跳至搜尋
原版
恋はきっと急上昇☆是のぼる↑P於2009年06月26日投稿至niconico、2019年7月14日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創曲,由GUMI演唱。後於2019年6月26日本曲10周年之際將Rock Buster版投稿至niconico和YouTube,同年6月29日再投稿至bilibili,這也是其在bilibili的初投稿。
本歌曲也是MMD作品和舞蹈作品的常用曲目之一。
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- Rock Buster版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
秘めたトキメキ いつもドキドキ
藏在心裏的興奮 一直都在撲通撲通
話すトキドキ 試すカケヒキ
說話時三不五時 測試着應對進退
あなたの前じゃ 良い子になるの
在你的面前啊 就會變成乖孩子的
悪い部分は 控えておくね
不好的部分 我會壓抑下來的喔
手を握ること 想像しては
在想像着 手牽手時
いつも焦がれて 赤くなってる
一直都覺得好焦躁 臉也變得紅通通
お菓子作りに 挑戦しても
就算挑戰了 來做點心
いつも焦がして 渡せずじまい
也一直都烤焦 沒辦法送給你
算数は得意でも 恋の計算はできません
就算擅長算數 也沒法計算戀愛
星に願いを込めて あなたに急降下☆
用心對星星祈禱 朝着你急速落下☆
LOVE LOVE
LOVE LOVE
歌を歌うから もっともっと見てほしい
因為我正唱着歌 希望你能多看多看我一下
愛々傘とか夢見てるの きっときっと叶うよね
幻想着相親相愛傘之類的東西 一定一定會實現對吧
あの子は少し 大人っぽくて
那個女生有點 成熟的樣子
長いその足 わざと見せてる
修長的那雙腿 很故意的露出來給人看
私も少し 研究しよう
我也來稍微 研究一下吧
ニーソはいたら わざと魅せるね
要是穿上了膝上襪 就能故意吸引到你囉
視線感じた 熱い眼差し
感覺到了視線 是火熱的眼神呢
ずっと見てくる ガッツポーズだ
一直都在看着這裏 擺出必勝POSE吧
ふと振り向くと そこにいたのは
一個轉過頭 在那裏的
別の人で・・・キャー デッドボールだ
居然是別人啊「嘎-」 是死球啊
好きにさせるクスリを 作るために科学クラブに
為了做出讓你喜歡我的藥 而加入了科學社
入る準備はおk 科学室( )に急降下☆
入社準備OK 朝着科學教室急速落下☆
ねぇねぇ
吶吶
誰を見ているの どんな子でもやっつけるよ!
你在看着誰呢 不管是哪種女生我都會打倒她的喔!
降参せざるを得ない相手
不可能讓她投降的對手
うさぎには勝てません
也是贏不了兔子的
算数は得意でも 恋の計算はできません
就算擅長算數 也沒法計算戀愛
机にラヴレター( )入れて あなたに急上昇☆
把情書放進桌子裏 朝着你急速上升☆
LOVE LOVE
LOVE LOVE
あなたの名前を何回も唱えてる
我會無數次地復誦着你的名字
後悔したくないから言うよ
因為不想後悔所以我會講出來的喔
ずっとずっと好きでした
一直一直都好喜歡你
LOVE LOVE
LOVE LOVE
歌を歌うから もっともっと見てほしい
因為我正唱着歌 希望你能多看多看我一下
愛々傘とか夢見てるの きっときっと叶うよね
幻想着相親相愛傘之類的東西 一定一定會實現對吧
hi!
hi!
|