置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

心跳不已☆La・La・Lun TOUR

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
ドキドキ☆La・La・Lun TOUR
スダプリCharaSong.jpg
單曲專輯封面
演唱 羽衣拉拉小原好美
作詞 大森祥子
作曲 板東邑真
編曲 板東邑真
收錄專輯
スター☆トゥインクルプリキュア イメージソングファイル

心跳不已☆La·La·Lun TOUR》(日語:ドキドキ☆La・La・Lun TOUR)是東堂泉創作的TV動畫《光之美少女》系列十四代目《Star☆Twinkle光之美少女》的相關歌曲,為登場角色羽衣拉拉/Cure Milky(CV:小原好美)演唱的角色歌(CS)。

收錄於專輯CD《スター☆トゥインクルプリキュア イメージソングファイル》中,發行於2019年08月21日。


歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:滾出去1805[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ラ・ラ・ルン♪ マニュアルブックにない真実を
拉·拉·倫♪ 在手冊中沒有的真實
もっと知りたい 今すぐ...
還想知道更多,現在。。
(La・La・Lun Tour 飛ぶルン ロケット 遥か遠くへ)
(La·La·Lun Tour 起飛倫 火箭 飛向遠方)
想いは奇跡起こすルン 確率ほぼゼロだったルン
思念是可以引發奇蹟的倫 即使概率幾乎為0倫
0.000000012%なのに(叶ったルン)
明明只有0.000000012%(實現了倫)
それを教えてくれたルン(Thank you ルン)
是你告訴了我倫(Thank you倫)
地球人はびっくりだルン(すごいルン)
地球人真是嚇到我了倫(好厲害倫)
分析は オヨ 終わらない...けど、
分析 哦喲 還沒結束。。。但是
不思議ルン!?(あったかいルン♥)
不可思議倫!?(好溫暖倫♥)
ハイタッチ 触覚と手でしたら 笑みが漏れた
擊掌 碰到手的話 露出了笑容
AIも予測できない未来へ!!
向AI也無法預測的未來!!
始まれ私の旅 みんなと一緒に Go Go
我的旅程開始了,和大家一起GO GO
ラ・ラ・ルン♪ 宇宙に届け Happy Voice
拉·拉·倫♪ 傳達向宇宙的Happy Voice
どこまでも行ける予感がしてるルン☆
有種無論何方都可以去的預感倫☆
(約束 Tour ドキドキいっぱい 乗り遅れないで)
(約定的Tour 心動不已 不要錯過)
可愛いだけじゃダメだルン だってもういい大人だルン
只有可愛是不行的倫,因為已經是大人了倫
上手に何でもソツなくこなす責任(あるんだルン)
可以很好的承擔各種責任了倫(可以倫)
でも受け入れてくれたルン(Thank you ルン)
但是你接受了我(Thank you倫)
不安やドジ、失敗も。(いいのルン?)
不安和失誤,失敗(可以嗎倫?)
ララはララで 「ルン」は「ルン」
拉拉就是拉拉 「倫」就是「倫」
異星人は異星人ルン(素敵ルン♥)
你就是你(真好倫♥)
誰も誰かのコピーじゃなく 尊い"ひとり"
誰都不是誰的複製品,是尊敬的「一個人」
AIも把握できない夢へ!!
向AI也沒有把握實現的夢想!!
大丈夫がんばるルン みんなと挑戦 Fight Fight
沒關係的,和大家一起挑戰Fight Fight
ラ・ラ・ルン♪ 宇宙に響け Happy Song
拉·拉·倫♪ 響徹宇宙的Happy Song
流星より急ぐ願いを追いかけ...
去追逐那比流星還急促的願望吧
(ララルン リルルン ルンララン  レリラン
(La·La·Lun Li·Lu·Lun Lun·La·Lan Le·Li·Lan
ララルン リルルン ルンララン)
La·La·Lun Li·Lu·Lun Lun·La·Lan)
ココロとココロ重なる(つながる)
心與心重疊(相連)
無限大の勇気湧くルン……!!!!!
就會得到無限大的勇氣倫.....!!!!!
AIも予測できない未来へ!!
向AI也無法預測的未來!!
続くよ私の旅 みんなと一緒に Go Go
我的旅行繼續著,和大家一起GO GO
ラ・ラ・ルン♪ 宇宙を包め Happy Hearts
拉·拉·倫♪ 包容著宇宙的Happy Hearts
データ更新 私たちなら できるルン
數據更新 我們的話 可以倫
どこまでも さあ 行こうルン☆
無論去哪裡 來吧 走吧倫☆
(La・La・Lun Tour 飛ぶルン ロケット 遥か遠くへ)
(La·La·Lun Tour 起飛倫 火箭 向著遠方)



注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自網易雲音樂。