置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

心之質量

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


ココロの質量(sm25310351).jpg
Illustration by TORO缶
歌曲名稱
ココロの質量
心之質量
於2015年1月9日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
かめりあ
鏈接
Nicovideo 
心の質量ってどれくらいあると思いますか?
僕には分かりませんが、恐らくそんなに軽いものではないと思います。
そういう曲です。

你認為心之質量有多少呢?
我不清楚,但我認為恐怕它並不是那麼輕的。
就是這樣的一首歌。
——かめりあ投稿文

ココロの質量》是かめりあ於2015年1月9日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

投稿本曲後,時隔7年山茶花才再次在niconico投稿VOCALOID新曲《玩火》。曲風為Dubstep。

歌曲

詞、曲 かめりあ(Camellia)
曲繪 TORO缶
PV murAta Yuzi
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:時ノ舞[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

残った思い出が 重たすぎるのならば
若是留下的回憶 過分沉重
ココロを捨てよう ああ
那就捨棄內心吧 啊啊
あの日の夕焼け空を 今でも思い浮かべるよ
如今依然憶起 那天夕陽染紅的天空
だけど 鞄も 服さえ捨てて それでも浮かばないのなら
可是連包與衣服也丟棄 還是想不起來的話
何を放るの?
該放下什麼呢?
いつの日か吹き消える そう分かってても
儘管我很明白 終將風吹而散
誰かに覚えていて欲しいよ
還是希望有人能夠銘記
湧き出た感情が 縛り付けるのならば
若是湧出的感情 受到束縛
羽ばたくこの翼は折れてしまう 運命だから
終會折斷拍打的羽翼 緣於命運
何もかも消え それでもまだ飛べない
一切都已消失 卻依然無法高飛
抱えた記憶が ああ
這份擁有的記憶 啊啊
秤に登ってみれば 指された 21g 心が沈む
登上天平 指針指向了21g 內心沉淪
いつの日か吹き消える そう分かってても
儘管我很明白 終將風吹而散
誰かに覚えていて欲しいよ
還是希望有人能夠銘記
掴んだ暖かさが 手離さないのならば
若是抓住的溫存 不肯放手
優しい引力へと落ちてしまう 軌道に乗るよ
終會落向溫柔的引力 乘上軌道
伝えそびれた想いばかり 浮かんで
錯過機會沒能傳達的感情 湧上心頭
夕焼け空へと
飄向夕陽染紅的天空
残った思い出が 重たすぎるとしても
縱然留下的回憶 過分沉重
飛び立つその時間になってしまう
終會化作起飛的時光
荷物ばかりの 言葉も時も 存在さえ手放し
滿載負擔 無論話語時光 亦或連存在也放手
ココロを捨てよう ああ
那就捨棄內心吧
残った思い出が 重たすぎるのならば
若是留下的回憶 過分沉重
ココロを捨てよう ああ
那就捨棄內心吧

二次創作

動畫《我的三體》中程心的角色歌《心靈的質量》

主條目:心靈的質量

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站彈幕。