置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

歸咎於寂寞的夏天

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


歸咎於寂寞的夏天.png
illustration by. 瀬川あをじ
歌曲名稱
寂しい夏のせいにして
歸咎於寂寞的夏天
於2017年3月16日投稿至niconico,再生數為 --
同年9月3日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ジグ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

寂しい夏のせいにして(歸咎於寂寞的夏天)》是ジグ於2017年3月16日投稿至niconico、同年9月3日投稿至YouTube的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。

收錄於專輯《Heart Loom》。

歌曲

作詞·作曲·編曲 ジグ
曲繪 瀬川あをじ
演唱 初音未來
原曲
寬屏模式顯示視頻

本家翻調
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ありふれた 話の続きをしよう
說一下這平常話語的後續吧
ほら 忘れてしまう前に
看吧 在忘卻之前
花束を浮かべた 水溜りには
漂浮着花束的水窪
まだ あなたが映っていた
仍然映照着你
簡単じゃないけど この隙間を埋めて
雖說不算是簡單的 填補上這縫隙
本心じゃなくても 笑っていて
並不是本心也是在笑着
散々な今日でも 誤魔化して生きていて
糟糕的今天也如此敷衍地生活下去
あなたは言う 私が浮かぶ
你說道 想起了我
明日 また会えるなら
若是明天能再會的話
あなたは いまの顔のままでいてね
你是會仍保持着現在的樣子吧
寂しい夏の せいにして
歸咎於寂寞的夏天
私は泣いてしまった 抱きしめていた
我潸然淚下 抱緊了你
思い出が少しずつ ズレていくように
回憶如一點點地偏離着般
ほら 二人の距離だって
看吧 兩人的距離
近くて 遠いような 中途半端が
似近似遠模稜兩可
まだ 胸に残っていた
仍然留在我的心中
簡単じゃないけど その隙間を埋める
雖說不算是簡單的 填補上這縫隙
本心じゃなくても 笑っている
並不是本心也是在笑着
散々な今日でも 誤魔化して生きている
糟糕的今天也如此敷衍地生活下去
私が言う あなたは揺れる
我說道 你遲疑着
明日 また会えるかな?
明天能夠再會嗎?
あなたは 今日と同じ顔で生きていて
你以和今天一樣的樣子生活着
寂しい夏の その後は二人きり
寂寞的夏天之後便兩人一起
何処かへ行こう 遠くへ行こう
向什麼地方前行吧 向遠方前行吧
話したいこと 話せていないことも
不論想說的話 還是說不出的話
まだ たくさんあるから ほら
都還是有好多的 看吧
愛も 恋も 全部 全部忘れないよ
愛意 戀慕都無法忘卻啊
あなたの声を そのまま
讓你的聲音一如既往地
八月の最後に もう一度だけ
在八月末再一次響起
寂しい 夏のせいにして
歸咎於寂寞的夏天
私のものにしたいよ
想要據為己有啊
明日 また会えるなら
若是明天能再會的話
あなたは いまの顔のままでいてね
你是會仍保持着現在的樣子吧
寂しい 夏のせいにして
歸咎於寂寞的夏天
私は泣いてしまった
我潸然淚下
明日 また会えるかな?
明天能夠再會嗎?
あなたは 今日と同じ顔で生きていて
你以和今天一樣的樣子生活着
寂しい夏の その後は二人きり
寂寞的夏天之後便兩人一起
何処かへ行こう 遠くへ行こう
向什麼地方前行吧 向遠方前行吧
縋るしかないの
只好去依靠了

註釋與外部連結

  1. 來自B站授權轉載評論區