帥氣戀歌
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ダマコ |
歌曲名稱 |
イケ恋歌 帥氣戀歌 |
於2008年3月31日投稿至niconico,再生數為 -- 2014年9月8日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
れれれP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
イケ恋歌是れれれP使用VOCALOID的鏡音連聲源庫製作的原創歌曲,2008年3月31日投稿至niconico,2014年9月8日投稿至YouTube。
2015年2月7日,百萬再說達成,這一首歌成為了れれれP的第一首傳說曲。
本曲收錄於『EXIT TUNES PRESENTS Vocalonation feat. 初音ミク』。
歌曲
作曲·編曲 | れれれP |
作詞 | ダラリ |
PV | ダマコ |
歌 | 鏡音レン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:油子[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歌うことが 売りですが
我唱歌雖然是為了賣錢
かげながら努力 してるのです
但我暗自地在努力着
まだまだ 上がいるけれど
還有很多人在我頭上
きっと すぐに抜いてみせます
但我一定馬上將他們拋開給你看
だから… ボクを 見ててください…
所以...請看着我
浮気したら… イヤです… よそ見しないで
如果不專一的話...我不喜歡...請不要往旁邊看
れれれレンレンにしてやんよ! …です
不會LELELE LENLENLEN給你的唷!
ボクの声で魅了する… いいでしょう?
只對我的聲音着迷...就夠了吧?
れれれ連日聴いてますよねぇ?
LELELE 連續好幾天都聽我的聲音吧?
ボクもっといけるはず… そうでしょう? ですよねぇ!
我應該可以更厲害的...對吧?是阿!
愛想のない ボクですが
我是個不親切的人
別に嫌いな わけじゃないんです
但是並不是討厭你喔
まだまだ 恋ではないですが
還不到戀愛的感覺
どうも 気が乗ってこないのです
實在是無法起勁
だから… ボクを 本気にして
所以...請真心的對待我
二人きりも… 今では… 平気ですから
現在 只剩下我們2個人 也沒有問題的
れれれ恋愛感情ですかぁ?
LELELE 戀愛的感覺嗎?
ボクはよくわかりません… そんなの
我對這些不太了解啦...
れれれ「恋愛は気の迷いよ!」
LELELE 「戀愛是迷茫的!」
だって誰か言ってた そうでしょう? ですよねぇ!
有人這樣說過 是這樣嗎?是阿!
(実はめちゃくちゃドキドキしてる キミの言動にドギマギしてる
(其實我心跳加速的非常快 對你的一舉一動都很心動
ボクの言動はついつい不審 どうもやっぱり足りない自信
因此我的行為舉止就變得奇怪 自信實在是不夠
やはりヘタレる自分 これも好かれるある意味手段?
我果然是個小憋三 難道這也是一個為了迎得喜好的手段?
ヘタレ街道段位は五段 なんてこれじゃあ望みは希薄
小憋三街道段位五段 這樣的話我的希望更薄弱了
予想プランじゃイケてる自分 基本一応”出来てる”気分?
有預先想好的計劃就可以的我 這樣基本上就有"到手了"的感覺?
気分だけではまだまだ遠い どうせ歳ではまだまだ中二
不過這種感覺還很遠 畢竟我的年齡才國二而已
逃避だったら得意の分野 そんな自慢は「どうでもいいや」?
逃避是我最會的領域 這種的驕傲「隨便了啦」?
他力本願には長けてます みんなの力信じてます!)
我擅長靠着外力 我相信你們大家的力量!)
だけど… ボクを 好きでいて
所以...請喜歡着我
みんないれば… かならず… 天下取れるはず
有大家在的話...我一定能...奪取天下
れれれ連投してもいいですかぁ?
LELELE連續播放可以嗎?
ボクの曲をみんなに… 聴かせたい
想讓大家...聽我的歌曲
れれれ連続再生ですかぁ?
LELELE連續重播了嗎?
お礼くらい言おうかな… ありがとう…///
是不是該講些什麼呢...謝謝你...
れれれ恋愛対象なんでしょ?
LELELE是你的戀愛對象吧?
キミはボクが… 大好きで… そうでしょう?
你最喜歡的...是我...沒有錯吧?
れれれ恋愛いたしますよね?
LELELE可以戀愛吧?
ボクと!! …………生意気で スミマセン!
跟我!!......太自大了 對不起!