小小遊行
跳至導覽
跳至搜尋
息 をやめたよ生 まれた街 人 口 ずさむ歌 を君 の影 眩 しくて 苦 しくて今 さら なにを想 えばいいの空 っぽな言葉 に乗 っかって覚 えてリピート名前 も知 らない何 かにさらわれて声 も響 かない白黒 の記憶 モノラルなノイズ形無 い物 に 心惹 かれてた愛 を覚 えた日 夢 を失 くした日 少 しだけ癒 えた 淡 い夜 消 えていく君 がいた 僕 がいた今 さら なにを叫 べばいいの空 っぽなソラから飛 び込 んだ数 えてデリート名前 も知 らない何 かにさらわれて呼吸 をやめたよ 呼吸 をやめたよ空 っぽな言葉 に乗 っかって覚 えてリピート名前 も知 らない何 かにさらわれて
PV by chi@ki |
歌曲名稱 |
リトルパレード Little Parade 小小遊行 |
於2015年4月22日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年2月21日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
けーだっしゅ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《リトルパレード》(小小遊行)是けーだっしゅ於2015年4月22日投稿至niconico,2017年2月21日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Alice[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
放棄呼吸了
ひどく苦 しいから
因為實在太過痛苦
モノクロの世界 カラフルな痛 み
黑白無色的世界 五顏六色的痛處
おぼろげに映 る その心 にはね
模模糊糊映照在 那顆心上呢
出生的街鎮 人們哼着歌
なにかに怯 えるように笑 う
像害怕什麼似地笑了
你的影子
太過眩目 太過痛苦
事到如今 該想些什麼才好呢
因空虛無意的話語欣喜
それで心 は転 がって どこにいく?
心才會跌落到不知何處?
デジタルな夢現 窓越 しのセリフ
數海中半夢半醒 隔着視窗的台詞
一一記起後重複
ふらふら時 をさ迷 ってく
跌跌撞撞迷惘在時間洪流
被不知名姓的東西一把抓住
いっそこのまま いっそこのまま
乾脆就這樣 乾脆就這樣
いなくなれたらいいのにね
消失不見就好了啊
發不出聲音
ひどく懐 かしいのに
明明如此難以忘懷
黑白無色的記憶 單聲道的雜音
對不具形體的東西 一見傾心
學會愛的那日 弄丟夢的那日
稍稍痊癒的薄夜
漸漸消失
曾經有你 曾經有我
事到如今 該呼喊什麼才好呢
自空無一物的天空飛身跳入
けれど地上 の境界 すらわからない
卻連地上的邊界都分不清楚
アナログな幻想 夢 まぼろしの涙
模擬出來的幻想 如夢似幻的眼淚
屈指而數後刪除
ふらふら時 をさ迷 ってく
跌跌撞撞迷惘在時間洪流
被不知名姓的東西一把抓住
放棄呼吸了 放棄呼吸了
なにも聴 こえず溶 けていく
什麼也聽不見就這樣溶逝而去
因空虛無意的話語欣喜
それで心 は転 がって どこにいく?
心才會跌落到不知何處?
デジタルな夢現 窓越 しのセリフ
數海中半夢半醒 隔着視窗的台詞
一一記起後重複
ふらふら時 をさ迷 ってく
跌跌撞撞迷惘在時間洪流
被不知名姓的東西一把抓住
いっそこのまま いっそこのまま
乾脆就這樣 乾脆就這樣
いなくなれたらいいのにね
消失不見就好了啊
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。