置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ありきたりな恋の歌</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

爱莲娜芙缇info.jpeg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺Synthesizer V殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见Synthesizer V相关列表。


File:寻常恋歌.jpeg
Illustration by GYARI
歌曲名称
ありきたりな恋の歌
寻常恋歌
于2023年12月29日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
小春六花花隈千冬
P主
GYARI
链接
Nicovideo  YouTube 

ありきたりな恋の歌》(寻常恋歌)是GYARI于2023年12月29日投稿至YouTubeniconicoSynthesizer V日语原创歌曲。由小春六花花隈千冬演唱。

本曲同名曲绘集曾在Comic Market 103等漫展活动中贩售。

CM103预告版视频的名称为《花隈的歌很可爱但小春六花真的好吵花隈の歌は可愛いし小春六花はマジでうるさい)》,就是加上了小春六花的语音部分作为喧闹背景音,以表达小春对花隈的强烈喜爱之情花隈唱歌真的好好听,但小春的叽叽喳喳真的好吵……

歌曲

原版小春六花on版
宽屏模式显示视频

小春六花off版
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きっとボクはさ 日陰がお似合いで
对我来说呀 阴凉处一定才最合适
今日も隅っこで 縮こまっているよ
今天我也 蜷缩在角落里呀
きっとキミはさ 優しい人なんだ
你一定呀 是个温柔的人
こんなボクにさ 明るく話すの
向这样的我呀 开朗地搭话
どうして? 胸がドキドキ
怎么回事? 心中小鹿乱撞
なんで? 頭ぐるぐる
为什么? 脑袋晕乎乎的
気付いた 気持ちがフワリ
注意到的 心情已经轻飘飘地
溢れてくの
溢出来了
さあ窓を開けて 青空見上げて
来吧打开窗户 仰望蓝天
キミの元へ走るために いま生まれ変わるよ
为了奔向你的身边 我现在就要脱胎换骨了
もしボクに勇気があれば 届くのかな
如果我有勇气的话 就能传达吗
キミに言うよ
我会对你说
好きだよと
喜欢你呀
きっと
一定会的
まだまだ資格がない
我还远远没有资格
ダメダメ期待しない
不行不行我不做期待
全然不器用だけど
虽然还完全不熟练
キミと並ぶために
但是为了配得上你
ふわふわおめかしして
松松软软打扮好
カワカワ可愛くなる
变得可可爱爱起来
どんどん自分を磨いて
一次又一次修饰自己
振り向かせたいから
只想让你回首
変わった 姿キラキラ
崭新的 样子闪闪发光
緊張! 体フラフラ
好紧张! 身体摇摇晃晃
好みのタイプにクルリ
有没有一下子
なれたのかな
变成你喜欢的类型呢
さあ心決めて あの瞳見つめ
好了下定决心 注视着那双眼
キミの元へ飛んでいける 翼を広げるよ
我一定能飞到你的身边 会张开羽翼呀
もし隣に居れるなら 勇気出して
如果能在你身旁的话 我能打起勇气
キミに好きと
对你说出
言えるかな
喜欢你吗
la la lalala...
la la lalala...
溢れてくの
溢出来了
さあ窓を開けて 青空見上げて
来吧打开窗户 仰望蓝天
キミの元へ走るために いま生まれ変わるよ
为了奔向你的身边 我现在就要脱胎换骨了
もしボクに勇気があれば 届くのかな
如果我有勇气的话 就能传达吗
大丈夫行けるよ
没关系可以的
さあ約束の日 いまボクの
来吧到了约定这天 现在我就
特別な想いを届けるから キミと笑う夢見て
要传达出我特别的心愿 做着和你欢笑的梦
日陰を照らす明かりに 救われたの
我被那照亮阴凉处的光芒 拯救了呀
ボクのヒーローだ
你就是我的英雄
そうだからね キミのことが
所以说呀 我最
好きなのさ!
喜欢你了!
ずっと
一直都是

注释

  1. 翻译转载自b站专栏