置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラズライト~魔女の紡いだ音色~</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


魔女の紡いだ音色1.jpeg
Illustration by アルセチカ、302/Movie by アルセチカ
歌曲名稱
ラズライト~魔女の紡いだ音色~
The Tone Played by the Witch
如琉璃般~由魔女編織的音色~
於2022年12月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube和bilibili,再生數分別為 -- --
演唱
雙葉湊音
P主
Fty
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
魔女のエミリアが幼少期を過ごした街は海に沈んでしまった。その街に伝わる帆船、ラズライト、ハープ...エミリアはハープを奏でながら、嘗ての街で遊んだ幼馴染の記憶と邂逅する。
魔女艾米莉亞幼時生活的那條街沉入了海底。那條街邊的帆船,琉璃,還有豎琴……艾米莉亞一邊彈着豎琴,一邊回想起了曾在那條街上一起玩耍過的青梅竹馬。
——Fty投稿文

ラズライト~魔女の紡いだ音色~》(如琉璃般~由魔女編織的音色~)是Fty於2022年12月13日投稿至niconicoYouTubebilibiliCeVIO日文原創歌曲,由雙葉湊音演唱。

本作為Fty魔女幻想系列的第四作。另有前作《魔女と旋律の街》《魔女と精霊の詩》和《魔女と神薙の森》。本作為相對獨立的外傳。[1]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

作詞 Fty
作曲 Fty
曲繪 アルセチカ、302
PV アルセチカ
演唱 雙葉湊音

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

海岸の遥か先 眠る常夜灯
從海岸向遠處眺望 常夜燈雙雙入眠
人々の郷愁も 今では沈んで
人們寄託岸上的鄉愁 現已沉沒於海中
記憶は海の底 無垢な日々のままで
記憶仍停留在那時 在海底無憂無慮的日子
風に晒せば崩れる それさえ許すなら
倘若我心中允許 那記憶被風吹拂便會破碎
拾い上げた雫は溶け出した
拾起的水滴 漸漸融化於手心
Your memories, Sleeping into the see
你的記憶沉眠於深海之中[2]
瑠璃の涙
琉璃般的淚滴落下
まだ見果てぬ真実が 呪いに代わる前に
在還未瞥見的真實 被詛咒所代替之前
The only your around,Time doesn’t pass
唯一的你的面孔記憶猶新 縈繞心頭
紡ぎゆく明日に繋ぐ詩
繼續編織 這續寫明日的詩
驕奢の残滓は船の上 問いかけた
奢華驕傲的船隻碎落成渣 不甘地追問
溟海の重力に 抗う術はない
只因這世間 無人能抵抗海神的重力
祈りのラズライト 閉じ込めたままでは
祈禱的天青石 若仍繼續收斂光芒的話
やがて刻の引力に 希釈されゆくだけ
最終只會被時間的引力盡數稀釋
「いつか、また会えるかな」
「什麼時候,還能再相遇嗎」
拾い上げた雫は溶け出した
拾起的水滴 漸漸融化於手心
Your memories, Sleeping into the see
你的記憶沉眠於深海之中
君の欠片
身形只有碎片殘留
まだ見果てぬ真実が 呪いに代わる前に
在還未瞥見的真實 被詛咒所代替之前
The only your around,Time doesn’t pass
唯一的你的面孔記憶猶新 縈繞心頭
奏でゆく 遺された 魔女は海の彼方
被遺留的魔女 在海的彼方 繼續演奏着

注釋與外部鏈接

  1. 魔女系列曲特設網站
  2. 原文「see」疑似為sea的錯誤拼寫,故譯為「深海」。下同。