置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

天竺鼠與傭兵

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


天竺鼠與傭兵.jpg
Illustration by くるりんご
歌曲名稱
モルモットと傭兵
天竺鼠與傭兵
於2012年5月8日投稿至niconico,再生數為831,141(最終記錄)
演唱
GUMI
P主
くるりんご
連結
Nicovideo 
助けられて助ける、ドン底から救われる曲が出来上がりました!暇潰しにでも見てくださると嬉しいです (´∀`*)
互相幫助,從最深處被拯救出來的歌完成了!哪怕消磨時間也好能來看一看的話我會很高興的 (´∀`*)
——くるりんご投稿文

モルモットと傭兵》是くるりんご於2012年5月8日投稿至NiconicoVOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。收錄於專輯《くるくるりんご》、《詰め詰めりんご》和《V love 25 -Desire-》。

曲子講述了像天竺鼠一樣被進行人體實驗的孩子們,在幽暗的實驗室里的生活。在曲子的最後,實驗設施被摧毀,孩子們被傭兵救了下來。現原稿件已經刪除。

本曲的後篇為《泥棒と警備員》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

音樂、繪圖 くるりんご
演唱 GUMI
  • 翻譯:金紙_五月病[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

モルモットと傭兵
天竺鼠與傭兵
吐くのに疲れてそのともだちはぐっすり眠る
朋友終於累到吐不出 沉沉地睡去
扉の向こうに行ったあの子は元気にしてるかな
去了門對面的那孩子 過得還好嗎
機械だらけの白い部屋の中、苦いクッキーおやつに食べながら
在堆滿機械的純白的房間中 吃着苦澀的餅乾和點心
ともだちとお外を眺めてた
我和朋友一起眺望外界
「いつかあの丘を越えて、その向こうでふわふわ羊と踊りたいな!」
「總有一天我們要越過那片山丘 和對面輕軟的羊群一起跳舞」
ただ僕はそっと頷いた
對此我只有輕輕點頭
「あれは壁に描かれた絵だよ」だなんてね、言えない
「那只是牆上的畫」無論如何都說不出口
いーよ、いいよ、モルモットの気持ちなんてわからなくていいよ
沒關係 沒有關係 不理解天竺鼠的心情也沒關係
いーよ、いいよ、しっぽが切れた金魚救っちゃったっていいよ
沒關係 沒有關係 救救斷了尾的金魚也沒關係
ああ、僕の世界におしまいが訪れるまで
啊啊 直到我的世界迎來終結
淀んだ空気を吸って、吐いて
重複吸吐着渾濁的空氣
がたがた震えるそのともだちに毛布を被せる
為顫抖不止的朋友 蓋上毛巾
注射の嫌いなあの子の代わりに僕は前へ出る
代替討厭注射的那孩子 我走上前
24時間閉塞空間、鳩時計のチクタクなる音が
24小時的閉塞空間 鴿子時鐘的滴答聲
やけに耳に張り付いていた
迴繞在耳中難以抹去
「きっとこの絵本みたいに、神様が僕たちを外に出してくれるよ!」
「神一定會像這本繪本里說的一樣 放我們出去的!」
ただ僕はそっと微笑んだ
對此我只有輕輕微笑
「僕らは人間じゃないから無理だよ」なんてね、言えない
「我們不是人類 所以不行」無論如何都說不出口
いーよ、いいよ、モルモットの気持ちなんてわからなくていいよ
沒關係 沒有關係 不理解天竺鼠的心情也沒關係
いーよ、いいよ、汚い服お花で埋め尽くしちゃっていいよ
沒關係 沒有關係 用鮮花掩埋骯髒的衣服也沒關係
ああ、ガラス越しの別世界から降ってくる
啊啊 從玻璃對面那另一個世界來的
蔑んだ目をすっと見た
輕輕瞥向那輕蔑的眼神
ぱっと暗くなる部屋、この施設の生命装置が全停止した
忽然變暗的房間 這座設施的生命裝置全部停止
ただ僕はじっと目を凝らした
我只是死死地盯着
怖がりなともだちは僕にしがみついた
膽小的朋友緊緊抓住了我
遠くで響くどーんという花火にも似た懐かしい雑音
遠遠響起那如煙花般令人懷念的噪音
ぐらりん、りんり、衝撃、卒倒、隙間から火薬の匂い
傾斜 淋漓 衝擊 暈倒 縫隙中傳來的火藥味、
ああ、泣いて叫ぶ仲間に埋もれながら
啊啊 被哭喊尖叫的朋友掩埋着
崩れる壁の絵をぼっと見てた
頹然望向崩塌的牆上的畫
いーの?いいの?壁向こうの酸素肺に入れちゃってもいいの?
沒關係?沒關係嗎?讓牆對面的氧氣流入肺中也沒關係嗎?
いーの?いいの?レーザー線じゃない光浴びちゃってもいいの?
沒關係?沒關係嗎?沐浴着的不是鐳射光線而是陽光也沒關係嗎?
ああ、ガラガラと崩れた壁の先に
啊啊 在轟然垮塌的牆對面
青空越しの神様を見た
看見那片青空對面的神。

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自b站彈幕。