魔法师的学徒
跳到导航
跳到搜索
Illustration by くるりんご |
歌曲名称 |
魔法使いの弟子 魔法师的学徒 |
于2012年12月28日投稿至niconico,再生数为737,547(最終記錄) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
くるりんご |
链接 |
Nicovideo |
《魔法使いの弟子》是 くるりんご于2012年12月28日投稿至Niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑《ふわふわりんご》和《詰め詰めりんご》。现原稿件已经删除。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
月明かりがそっと差し込む真夜中の3時にふと目を覚ます
在月光悄然洒入窗口的半夜三点蓦然睁开双眼
高い高いをしてもらった記憶を夢に見た
梦中看见了自己曾被人玩着举高高的记忆
優秀すぎる兄弟子たちの背中に何とか追いつきたいけど
虽然无论如何也想要追上过于优秀的师兄们的背影
今日も1日紅茶を淹れて役に立たず終わる
但今天也是一整天泡着红茶没帮上忙就结束了
「 」さあ唱えてごらん
「 」来吧试着咏唱出来
顔を失くしたソーサラーは笑う
失去容颜的魔法师笑着说道
魔術は天使には使いこなせない
天使是没有办法善用魔法的
古くからの言い伝え
这是自古以来的传说
「 」口にしちゃいけない
「 」是不能说出来的
銀色の杖はただ弧を描く
银色的法杖只是绘出一道弧线
灯りの灯ることのないシャンデリア
没有点亮光芒的吊灯
封じられた呪文はまだ本の中
被封印的咒文仍仅存在书籍之中
初めてできたお友だちは欲しがるもの全て有していて
第一次交上了朋友 拥有了所有想要的东西
近づく程に離れていく感覚を覚えた
但越是靠近就越是会感到疏远
手を引かれた夕食会カンテラを片手に立ち尽くした
被拉去参加了晚宴 也只是一手拿着油灯始终站着
寒くて尚暖かかったあの日が蘇る
寒冷刺骨却略带温暖的那一天苏醒过来
「 」ほら唱えてごらん
「 」快呀试着咏唱出来
面影の消えたソーサラーは笑う
面容消失的魔法师笑着说道
降りても足の着けられぬ階段の
就算不停朝下走也踩不着地的台阶
行く末は知らされぬまま
其前路就此无法知晓
「 」口にしなきゃいけない
「 」一定得说出来才行
エメラルドの瞳に涙一筋
翠玉般的眼瞳滑落一行泪珠
捨て駒なんてのは始めからわかってる
即使从一开始就明知自己只是个弃子
ただあなたの役に立ちたいんだ
但我还是想要帮上你的忙
「 」
「 」
結局僕は出来損ないだった
到最后我还是把事情搞得一团糟
でも君は素晴らしい魔法使いだ
但你却是一个极其优秀的魔法师
最初で最後のおともだち
是我第一个也是最后一个朋友[1]
壊れて歪んで散った大事な大事な世界
这崩坏扭曲分裂却对我无比重要的世界
救ってやってくださいまし、どうかどうか
请你务必要拯救它 无论如何 无论如何
魔力の欠片もなかった少年は
连魔力的碎片都不再拥有的少年
今ひとり静かに眠りについた
此刻静静地独自陷入了沉眠
其他
- P主的解说[2]:徒弟從魔法師手上得到一個又黑又刺刺的物質,被交代說「要把它吞下去然後唸出咒語」
徒弟因為每天都很努力地學習魔法,自然知道那是毀滅的咒語。
雖然腦子知道那是不可以的,但因為那是重要的人的命令所以還是將那物質吞了下去。
結果在唸出咒語之前身體就無法承受物質的力量,徒弟的身體就被摧毀了。
會無法承受是因為徒弟無法成為魔法師呢?還是因為她本來就是和魔法無法相容的天使呢?
就這樣連她自己也搞不懂的,變成了睡美人般的狀態。
- 歌词中的「 」和「 」分别是No.6 大西洋巨人(アトランタル)和陷阱卡安哥拉摩亚(アンゴルモア)罗马字的倒写,即【アトランタル→atorantaru→ウラトナロタ】【アンゴルモア→angorumoa→アオムログナ】。[3]
|