置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">センチメンタルな愛慕心</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


多情善感的爱慕心.jpg
Illustration by ばんそうこう
歌曲名称
センチメンタルな愛慕心
Sentimental love Heart
多情善感的爱慕心
于2014年5月7日投稿至niconico,再生数为 --
2018年3月31日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
なつめ千秋
链接
Nicovideo  YouTube 
ごめんね…
抱歉啊…
——なつめ千秋投稿文

センチメンタルな愛慕心(多情善感的爱慕心)是なつめ千秋于2014年5月7日投稿至niconico,2018年3月31日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。

本曲是なつめ千秋的第四作,也是第三首殿堂曲。纯音乐版本可以参见piapro

本曲有众多翻唱版本,包括鹿乃的翻唱版[1]

收录于专辑《メロウ》。


作词
作曲
なつめ千秋
曲绘 ばんそうこう
母带制作 友達募集P
演唱 GUMI

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]
恋の歌を書きました。最後まで聴いて頂けると嬉しいです。
我写了一首情歌。如果能听到最后的话我会很开心的。
——なつめ千秋的评论

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

思い返したらいつでも 手を握るのはあなたからだった
回想起来总是由你 来握着我的手呢
臆病な私のせいだよね
这是因为我很胆小吧
無口なあなたが時々 気持ちを言葉に乗せてくれる
沉默寡言的你偶然会 将你的感情以言语告诉我
それだけで私は幸せで 笑顔になれてたのに
明明仅是如此我就会感到幸福 能展露笑容
これからも恋人でいてなんて とても言えない
今后也要一直彼此相爱之类的话 实在说不出口
わがままを一つだけ 最後に抱きしめて
我只有一个任性要求 在这最后一刻抱紧着你
ごめんね ごめんね 私が弱くて
对不起 对不起 我很懦弱
それでもあなたが好きよ
但即便如此我仍是喜欢着你啊
りんごみたいに赤くなった 私をからかうあなたの顔
变得像苹果一样的红呢 那在逗弄着我的你的脸
思い出すだけで どうしてだろう 涙が止まらないよ
只是回想起来而已 为什么呢 突然不禁流下眼泪啊
時は今 私だけ置き去りに 流れ始める
时光此刻 只将我抛弃了 开始流动
まだ少しこの気持ち 離したくはないよ
但我仍然对这份感情 有点依依不舍啊
適度に伸ばした あなたの癖毛が
长度留得刚好的 你的卷发
優しく風に揺れてた
在柔和的风中摇摆着
忘れてしまえたなら この胸のトゲは消えるの…?
若然我忘记了这一切我话 心中的那根刺就会消失吗...?
思うほど寂しくて その度に痛いよ
每当去想就会感到寂寞 痛苦得很啊
ごめんね ごめんね さよならしなくちゃ
对不起 对不起 不得不说再见了
流れる季節に乗せて
随着流逝的季节
二人が出会えたのは 神様のおかげだけれど
即使我俩能相遇 是因为神明的庇佑
二人が芽生えたのは 私たちの思いが重なったから
即于我俩心中萌芽的 我们的思念是彼此交叠的呢
それだけ それだけでいいの
仅是如此 仅是如此就足够了
私の愛した人よ
我所心爱的人啊

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki