置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

土豆HOTEL

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


土豆HOTEL.png
Illustration by 夕凪ショウ
歌曲名稱
じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL
於2021年09月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
キテ
連結
Nicovideo  YouTube 
まがいものでも
笑いものになっても
じゃがいものように
だれかを満たせたら

じゃがいもHOTEL》是キテ於2021年09月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,鏡音鈴鏡音連巡音流歌MEIKOKAITO和聲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


詞·曲 キテ
曲繪 夕凪ショウ
演唱 初音未來
和聲 鏡音鈴
鏡音連
巡音流歌
MEIKO
KAITO

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

芽が出ぬように暗く
為了不發芽緊閉的
とじた夜の箱
黑漆漆的晚上的箱子
なかはポテトの宿場
中間是土豆的驛站
おふろは芋洗い状態
浴室擠得像在洗白薯[注 1]
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
お値段おてごろ(ご〜ろごろ)
價格很合適(咕~嚕咕嚕)
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
あなたとほくほく
和你一起松鬆軟軟
「老いも病も鋳物じゃないもの」と
「老也好病也好都不是鑄件的」與[注 2]
酸いも甘いもかみ分けた妹芋
飽嘗了酸甜苦辣的妹妹薯[注 3]
まがいものでも
哪怕是偽造品
笑いものになっても
哪怕成為笑柄[注 4]
じゃがいものように
如果能像土豆一樣
だれかを満たせたら
讓誰滿足的話
まだ起きているの
還醒着嗎
芽が出てしまうよ
要發芽了哦
月が出る夜は眠ろう
有月亮的晚上就睡覺吧
オフトンふかふかふかしいも
被子裏是松鬆軟軟烤白薯
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
夜はおねむり(ス〜ヤスヤ)
晚上睡覺了(香~香甜甜)
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
いまはおやすみ
現在要晚安了
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
なかよしのリンゴ(ン〜ゴンゴ)
要好的蘋果(ng~果ng果)
じゃがいもHOTEL じゃがいもHOTEL
土豆HOTEL 土豆HOTEL
あなたとほくほく
和你一起松鬆軟軟
あなたとほくほく じゃがいもHOTEL
和你一起松鬆軟軟 土豆HOTEL

註釋

  1. 原文芋洗い,指將白薯放入桶中,加水用棒子等攪拌去掉泥的行為,也比喻桶中有大量白薯般的擁擠狀態。いも是芋頭、馬鈴薯、山藥等的總稱,じゃがいも特指土豆。
  2. 原文為老いも病も鋳物じゃないもの,羅馬字為oi mo yamai mo imono janai mono,多次出現了imo(薯)的諧音。
  3. 原文為妹芋(imouto imo),也為imo諧音。
  4. まがいもの(magaimono),笑いもの(waraimono)也為imo諧音。
  1. 翻譯摘自B站評論區。