置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

啸鸣的我的心

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


啸鸣的我的心.jpeg
歌曲名称
ハウリング・マイハート
Howling in my heart
啸鸣的我的心
于2017年9月24日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
のぼる↑
链接
Nicovideo  YouTube 

音楽やめました。のぼる↑です。

「ミク10周年に向けて、ひさびさに作ってみないか?」
という提案が皆無だったので勝手につくりました。そして、完全に間に合いませんでした。


之前放弃音乐了。我是上升↑P。

「miku10周年了,不久违地做一首吗?」
虽说像这样的建议并没有人给我提还是擅自地做了。然后完全没有赶上趟。

——のぼる↑投稿文

ハウリング・マイハート》(啸鸣的我的心)是のぼる↑于2017年9月24日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《Orga》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

歪みはじめたのは きっと誰かの所為じゃなく
开始扭曲起来这件事一定 谁的错也不是
自分のなかにある 嫉妬のせい
是在自己的内核内心的 嫉妒的过错
誰もが囚われて ずっと抜けだせない迷路
无论谁都会被囚禁 永远逃离不出的迷宫
このままどこまで 歩けばいい?
那就这样地 向哪里走下去好?
「嫌いだよ、君のそのすべてが」
「你的那一切啊,真是让我讨厌」
そう言って 逃げだした
那么说着 逃避出去
誰かのモノになったときからずっと
自从被谁所占有开始便一直
ハウるココロ
啸鸣的内心
嗚呼 いなくなってしまえばいいのに
啊啊 明明我要是消失了的话就好了
世界ここから消えてよ 跡形もなく
世界这里消逝而去吧 毫无形迹
だけど いなくなってしまったときには
但是呢 当我消失的那个时候
涙を流すよ 枯れ果てるまで
就会流出眼泪啊 直至彻底枯竭
だって、本当は、好きなの 君のすべてが
因为呢,实际上,我是很喜欢的 你的一切啊
変わりはじめたのは きっと私の所為じゃなく
开始改变这件事一定 不是我的错
となりで手を引く 黒い兎
在旁边拉着手的 黑兔子
「嫌いだよ、君もこの世界も」
「不论你还是这个世界,我都很讨厌啊」
小さく つぶやいた
轻轻地 自言自语
日増しに強くなるノイズと今日も
日益变大的噪音与今天依然在
ハウるカラダ
啸鸣的身躯
嗚呼 砕け散ってしまえばいいのに
啊啊 明明我要是破碎散落了的话就好了
誰かが背中を押すだけでいい
只要谁来推一下我背后就好了
そして 君が散ってしまったときには
之后 当你散落之时
カケラを拾うよ ひとつ残らず
我会捡起碎片哦 一个不漏地
ねえ、痛みを、感じて 私のように
呐,感受,痛苦吧 像我一样
「嫌いだよ、君のそのすべてが」
「你的那一切啊,真是让我讨厌」
そう言って 涙した
那么说着 流下眼泪
誰かのモノになったときからずっと
自从被谁所占有开始便一直
ハウるココロ
啸鸣的内心
いなくなってしまえばいいのに
啊啊 明明我要是消失了的话就好了
世界ここから消えてよ 跡形もなく
世界这里消逝而去吧 毫无形迹
だけど いなくなってしまったときには
但是呢 当我消失的那个时候
涙を流すよ 枯れ果てるまで
就会流出眼泪啊 直至彻底枯竭
この頬へと伝うは 偽りの証
流在这脸颊上的是 虚伪之证
いつもこんな夜には 君を想うよ
在这样的夜晚 我总是在想着你哦
だって、本当は、好きなの 君のすべてが
因为呢,实际上,我是很喜欢的 你的一切啊