啊啊,美妙的喵生
跳至導覽
跳至搜尋
pixiv id=20248038 illustration by たま |
歌曲名稱 |
嗚呼、素晴らしきニャン生 啊啊,美妙的喵生 |
於2011年7月11日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年6月26日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI、鏡音連 |
P主 |
Nem |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《嗚呼、素晴らしきニャン生》是Nem於2011年7月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由GUMI、鏡音連演唱。
其中,鏡音連飾演野貓,GUMI飾演家貓,蘿蕉向曲目。
在周刊VOCALOID & UTAU RANKING中,本曲在2011年7月的第198期首次登榜並以1,083,791pts成為第1名,成為周刊歷史上第6首單周得點突破百萬分的歌曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
これは可愛いお嬢さん
這位可愛的小姐
真っ白な毛がとても素敵ね
雪白的毛髮真是美麗呢
こんな月が綺麗な夜は
在月亮如此絕妙的夜晚
僕と一緒に遊びませんか
不來與我一同玩耍嗎
ニャン生は一度きり
喵生只有一次
楽しむが勝ちなのです!
即是樂者得勝
あなたを縛る首輪は
捆綁著你的頸環
噛み千切ってあげましょう
我來幫您將其咬碎吧
野良は最高ニャンニャンニャン♪
放野著最棒喵喵喵♪
魚くすねて、ハト追いかけて
偷著魚,追鴿子
昼間は働く人間を
斜視著白天那些工作的人們
尻目に屋根の上で夢うつつ
在屋頂上半眠半醒
あなたも自由にニャンニャンニャン♪
你也自由地喵喵喵♪
素敵な仲間も紹介しましょう
介紹些很棒的夥伴吧
さあ、その窓を開いて
來,把那窗子打開
飛び出すのです!
跳出來吧!
これは気ままな野良猫さん
你這隨性的小野貓
闇の中目だけが光ってる
在黑暗中只有雙眼放著光
随分口が上手だけど
雖然你是那麼會說話
私はバカな女じゃないわ
但我也不是笨女人呢
ニャン生は一度きり
喵生只有一次
だからこそ飼われるのよ!
因此才要被飼養
ブランド首輪の価値が
名牌頸環的價值
あなたには分かるかしら?
你能夠明白嗎?
私は優雅よニャンニャンニャン♪
我很優雅呢喵喵喵♪
美味しい食事にふかふかベッド
美味的餐食與柔軟的床鋪
水はちょっぴり苦手だけど
雖然對水不太擅長
毎日シャワーだって浴びれるの
但每天也還會沖個澡
それに比べてニャンニャンニャン♪
和那比起來喵喵喵♪
あなたは誰に守ってもらうの?
你有誰來保護著呢?
明日車に轢かれるかも
說不定明天就會被車壓了
知れないじゃない!
這也說不準不是嗎!
そんな強気なとこも素敵です
那樣強硬的地方也很棒呢
一層あなたを好きになりました
我變得更加喜歡你了
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
哎呀真誠實呢,但是這種做法呀
ココロ揺らがないわ
可不會動搖我的心呢
僕の夢はニャンニャンニャン♪
我的夢想啊喵喵喵♪
いつかはこの街を飛び出して
有一天能跳出這條街道
はるか北の国に旅して
旅行到遙遠的北方國度
オーロラをこの目で見ることです
以我雙眼去見見極光
そこにあなたがニャンニャンニャン♪
在那兒有你喵喵喵♪
居てくれたらなんて素敵でしょう
在的話是多麼美妙
だけどそれは叶わないらしい…
但那似乎實現不了呀…
生き方はニャンニャンニャン♪
生活方式呀喵喵喵♪
そう簡単には変えられないの
可不是那麼容易改變的
それに私を飼っている
讓那飼養我的
女の子を一人にできないわ
女孩子獨自一人我做不到呢
話の途中よニャンニャンニャン♪
話說一半呢喵喵喵♪
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!
哎呀已經走了嗎?餵等等!
明日もここに来ていいのよ
明天也可以來這兒哦
待ってるから…
等著你呢…
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。