啊啊,美妙的喵生
跳到导航
跳到搜索
pixiv id=20248038 illustration by たま |
歌曲名称 |
嗚呼、素晴らしきニャン生 啊啊,美妙的喵生 |
于2011年7月11日投稿至niconico,再生数为 -- 于2017年6月26日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI、镜音连 |
P主 |
Nem |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《嗚呼、素晴らしきニャン生》是Nem于2011年7月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由GUMI、镜音连演唱。
其中,镜音连饰演野猫,GUMI饰演家猫,萝蕉向曲目。
在周刊VOCALOID & UTAU RANKING中,本曲在2011年7月的第198期首次登榜并以1,083,791pts成为第1名,成为周刊历史上第6首单周得点突破百万分的歌曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
これは可愛いお嬢さん
这位可爱的小姐
真っ白な毛がとても素敵ね
雪白的毛发真是美丽呢
こんな月が綺麗な夜は
在月亮如此绝妙的夜晚
僕と一緒に遊びませんか
不来与我一同玩耍吗
ニャン生は一度きり
喵生只有一次
楽しむが勝ちなのです!
即是乐者得胜
あなたを縛る首輪は
捆绑着你的颈环
噛み千切ってあげましょう
我来帮您将其咬碎吧
野良は最高ニャンニャンニャン♪
放野著最棒喵喵喵♪
魚くすねて、ハト追いかけて
偷着鱼,追鸽子
昼間は働く人間を
斜视着白天那些工作的人们
尻目に屋根の上で夢うつつ
在屋顶上半眠半醒
あなたも自由にニャンニャンニャン♪
你也自由地喵喵喵♪
素敵な仲間も紹介しましょう
介绍些很棒的伙伴吧
さあ、その窓を開いて
来,把那窗子打开
飛び出すのです!
跳出来吧!
これは気ままな野良猫さん
你这随性的小野猫
闇の中目だけが光ってる
在黑暗中只有双眼放着光
随分口が上手だけど
虽然你是那么会说话
私はバカな女じゃないわ
但我也不是笨女人呢
ニャン生は一度きり
喵生只有一次
だからこそ飼われるのよ!
因此才要被饲养
ブランド首輪の価値が
名牌颈环的价值
あなたには分かるかしら?
你能够明白吗?
私は優雅よニャンニャンニャン♪
我很优雅呢喵喵喵♪
美味しい食事にふかふかベッド
美味的餐食与柔软的床铺
水はちょっぴり苦手だけど
虽然对水不太擅长
毎日シャワーだって浴びれるの
但每天也还会冲个澡
それに比べてニャンニャンニャン♪
和那比起来喵喵喵♪
あなたは誰に守ってもらうの?
你有谁来保护着呢?
明日車に轢かれるかも
说不定明天就会被车压了
知れないじゃない!
这也说不准不是吗!
そんな強気なとこも素敵です
那样强硬的地方也很棒呢
一層あなたを好きになりました
我变得更加喜欢你了
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
哎呀真诚实呢,但是这种做法呀
ココロ揺らがないわ
可不会动摇我的心呢
僕の夢はニャンニャンニャン♪
我的梦想啊喵喵喵♪
いつかはこの街を飛び出して
有一天能跳出这条街道
はるか北の国に旅して
旅行到遥远的北方国度
オーロラをこの目で見ることです
以我双眼去见见极光
そこにあなたがニャンニャンニャン♪
在那儿有你喵喵喵♪
居てくれたらなんて素敵でしょう
在的话是多么美妙
だけどそれは叶わないらしい…
但那似乎实现不了呀…
生き方はニャンニャンニャン♪
生活方式呀喵喵喵♪
そう簡単には変えられないの
可不是那么容易改变的
それに私を飼っている
让那饲养我的
女の子を一人にできないわ
女孩子独自一人我做不到呢
話の途中よニャンニャンニャン♪
话说一半呢喵喵喵♪
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!
哎呀已经走了吗?喂等等!
明日もここに来ていいのよ
明天也可以来这儿哦
待ってるから…
等着你呢…
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。