和風調色板
跳至導覽
跳至搜尋
現実( )の世界で目を閉じる
そよ風のパレット | ||||
演唱 | 南波志帆 | |||
作詞 | towana | |||
作曲 | 佐藤純一 | |||
編曲 | 佐藤純一 | |||
收錄專輯 | ||||
《ナカノヒトゲノム【歌唱中】02》 | ||||
《ナカノヒトゲノム【歌唱中】02》收錄曲 | ||||
|
《そよ風のパレット》是動畫《中之人基因組【實況中】》第11話的插曲,由南波志帆演唱,收錄在動畫的歌曲集《ナカノヒトゲノム【歌唱中】02》中。
歌曲
TV size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつ頃からだったか
這是什麼時候的事了呢
気付かないくらい 胸の中
我從來沒注意到 自己的心中
自分じゃない絵の具に埋め尽くされて
已經被他人的畫具給塗上了色
僕の頬に触れた指
輕輕撫摸我臉頰的手指
春のそよ風の匂いがした
傳來了春天和風的氣息
いたずらな笑みで手を引いて
你帶著壞笑牽上我的手
見たことない世界へ飛んでいく
飛去未曾見過的世界
僕の毎日を 君だけが
我生活的每一天
照らしてくれたんだ
只有你的光芒照耀
沢山の色を 君だけが僕にくれた
這麼多的顏色 都是你給我的
バラバラになりそうな
閉上眼睛
不去管七零八落的現實世界
下書きのように上手くいかないんだな
是不是會和打草稿一樣生疏
夢の時はいつのまに
夢中的時光突然就過去了
過ぎて モノクロの冬が来る
迎來了黑白色的冬天
いたずらな笑みで手を引いて
你帶著壞笑牽上我的手
見たことない世界へ飛んでいく
飛去未曾見過的世界
胸の痛みさえ 君だけは
連心中的痛 也因為你
忘れさせてくれたんだ
而被忘掉了
こんな日々がずっと
我一直都知道
(you colored me)
(你裝扮了我的色彩)
続かないこと
這樣的日子
(in days gone by)
(隨著時間流逝)
知っていたんだ
不會一直下去
それでいいと思っていたのに
我覺得這樣子就好了
光はどこにある
但我卻發現哪裡有光
夜の風吹いて見上げれば
吹著夜風看夜空
思い出のパレットよみがえる
回憶的調色板浮現眼前
見せたい景色も 大切な
想見的景色也都十足珍貴
ひとことさえ言えずに
我說不出一個字來
いたずらな笑みで手を引いて
你帶著壞笑牽上我的手
見たことない世界へ飛んでいく
飛去未曾見過的世界
僕の毎日を 君だけが
我生活的每一天
照らしてくれたんだ
只有你的光芒照耀
沢山の色を 君だけが僕にくれた
這麼多的顏色 都是你給我的
ねえ 忘れないよ
希望 別忘記
|