鬼之木偶刀如是说
跳到导航
跳到搜索
否応( )在りやせぬ不条理道中志( )を貫いて相容( )れぬなら そういっそのこと己( )が運命( )は何時だってこの手で掴み寄せる否応( )在りやせぬ不条理道中流離( )う鬼、独り未( )だ止まず只管( )に燃やせ否応( )在りやせぬ不条理道中流離( )う我ら、共に
鬼ノ木偶刀、かく語りき | ||||
演唱 | 片雾烈火 | |||
作词 | 片雾烈火 | |||
作曲 | 佐藤纯一 | |||
编曲 | ANCHOR、佐藤纯一 | |||
收录专辑 | ||||
《ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》 | ||||
《ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》收录曲 | ||||
|
《鬼ノ木偶刀、かく語りき》是动画《中之人基因组【实况中】》第5话的插曲,由片雾烈火演唱,收录在动画的歌曲集《ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ふらり、ふわりと揺蕩( )う慕情( )は
飘飘荡漾 恋慕之情
とんと知らぬ間に溶け消えて
皆不知不觉 溶解消散
蹴り上げた石 涯( )へと流れて此処は何処
踢飞石子 流往尽头 此处为何处
道中不由分说 尽是种种不公
ならば、嗤いながら往きましょう
那就顶着嘲笑 继续往前
閃く緋( )に、さあ、唄えや――
对那闪烁绯红 歌唱吧——
定められた路を行くほど
沿着既定之路前行
素直、まして愚直でもなく
不是死板更不是愚忠
例え袂分( )かつとしても
即便终将分道扬镳
必将意志贯彻始终
互不相容 不过一瞬之间
迷い憂う我が身、心を
我迷茫忧虑之身心
冥途への手土産にしてしまおうか
会否送往冥途做祭礼
飾らるだけの木偶刀( )など
那华而不实之木偶刀
全て、全て燃やしてしまえ
全部 全部燃尽方可
自己之命运 当由自己亲手掌管
道中不由分说 尽是种种不公
ならば、嗤いながら往きましょう
那就顶着嘲笑 继续往前
閃く緋( )に、さあ、唄えや――
对那闪烁绯红 歌唱吧——
流离之鬼 孤独地
希望の鳴り響く方へ
去往希望鸣响之方向
ぽつり歩く夕暮れ小径( )
踱步在夕阳小径之上
伸びる影に潜んだ闇は
黑暗潜伏在暗影之中
例え刃を立ててみても
即便对其刀剑相向
憑いて離れぬまま
也依旧凭依其中不退散
相容れぬなればこそ、尚更
正因如此之不能相容
熱く止め処無くこの胸を
这无处散发热情之心
灼き尽くす焔起( )ち
才更要燃起焚天烈焰
不令其熄灭
いざや踊れよ淡き泡沫 夢の如き下天の庭よ
淡淡泡沫飘舞 在梦幻之人间
何時か朽ち逝く運命( )ならば
若命运终将腐朽凋零
便就在此刻燃烧殆尽
熱く飛沫( )いた標( )の先に
热血飞溅之路标前方
待ちて受けるは絶望でも
纵使绝望在前方盘踞
閃く緋( )よ、さあ、照らせや――
闪烁绯红啊 为我 照亮吧——
「独り歩き走りいつか倒れたとて」
“一人独步 终将累倒”
「この世の何処にも遺( )る証左( )などなく」
“世上已经再无残留之依存”
「それで構わない」――と
“即便如此仍义无反顾”——
叫ぶだけの愚かな自分を、嗚呼、どうか――
啊 请为这痴心呐喊的自己——
ふらり、ふわりと揺蕩( )う生命( )は
飘飘荡漾 花样生命
とんと知らぬ間に流されて
皆不知不觉 随波逐流
されど誰かが掴んで寄せた
被心上之人 收入怀中
黄泉の奈落も地獄の淵も
黄泉奈落 地狱深渊
ひらり越えて微笑み、ひとつ
飘然越过 一个微笑
悔いも怨( )みも全て、
将悔恨 和哀怨
全て仕舞いとしましょうや
全都欣然接受吧
道中不由分说 尽是种种不公
故に、嗤いながら往きましょう
故我顶着嘲笑 继续往前
閃く緋( )に、さあ、唄えや――
对那闪烁绯红 歌唱吧——
流离的我们 一同
希望の鳴り響く明日( )へ
向希望鸣响的明天走去
|