置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

吶,威廉

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


吶威廉.png
Illustration by ALYSSA
歌曲名稱
ねぇウィリアム
吶,威廉
Hey William
於2013年11月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2019年03月25日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Omoi
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
とまどいの歌です。
這是迷惘的歌曲。

ねぇウィリアムOmoi於2013年11月19日投稿至niconicoYouTube、2019年3月25日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為Omoi組合的第三作。

新譯
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


新譯吶威廉.jpg
Illustration by ALYSSA
歌曲名稱
新訳 ねぇウィリアム
新譯「吶 威廉」
Hey William (New Translation)
於2016年11月03日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2019年04月26日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來V4X Dark
P主
Omoi
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
嘆願の歌です。
這是懇求的歌曲。

新訳 ねぇウィリアム版本由Omoi於2016年11月3日投稿至niconicoYouTube、2019年4月26日投稿至bilibili。與原版相比,編曲、作詞、調教等方面都有較大的改動。該版本收錄於專輯《ファーストワルツ》。

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

新譯
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯取自bilibili稿件字幕。
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今日も眠れないな チカチカうるさいんだ
今夜也無法入睡 刺眼惹人煩悶
ベッド抜け出して どこまでも 飛ぶのさ
悄悄逃離床邊 向着任何方向 飛翔而去
ささやく星が 夜を広げてゆく
呢喃着的星辰 拓展出深邃的夜晚
ああジョバンニよ あなたは何処に
啊~ 喬瓦尼 你如今身在何處
オセロを弾いた 剣先が見えない
我無法看清 揮開奧賽羅的劍尖
白と黒の間か ワインレッド
那是在白與黑之間嗎 或是酒紅色
分からないでしょう?
你一定不會明白吧?
ねぇウィリアム ハロー 聞こえてますか
吶 威廉 hello 你能聽到嗎
僕らのことが見えてますか
能夠看得見我們嗎
母親を奪い合って 殺しあう僕らが!
看到為了爭奪母親 互相殘害的我們啊!
ねぇケンジ 見えてますか
吶 賢治 你能看到嗎
嘘を飼い鳴らす僕らが
馴養着謊言的我們
手を伸ばすなら 今すぐ 深く刺して下さい!
如果你願伸出手來 請現在立刻 深深地刺下吧!
あの日捨てた 道の先が
往昔那日捨棄掉的道路 前方究竟會有什麼
気になることも あるでしょう
想要去得知詳情 也是很正常的吧
あなたへの愛を 育てすぎたのさ
是我將對你的愛情 培育得過於巨大
見せられるような ものじゃないんだよ
已經變成無法簡單 展示出來的東西了
そんな ことすら
就連 這種事情
分からないでしょう!
你也不會懂的吧!
ねぇウィリアム ハロー 聞こえてますか
吶 威廉 hello 你能聽到嗎
僕らのことが見えてますか
能夠看到我們嗎
つまずいたヒーロー達を 可愛がる僕らが!
看到我們愛憐那遭受挫折的英雄們的身影!
ねぇケンジ 見えてますか
吶 賢治 你能看到嗎
懐かしの黒い雨が
那令人懷念的黑雨
真冬のドラマ 心を 深く刺して下さい!
在凜冬時節上演的悲劇 還請深深地 向心臟刺去吧!
君だけの ほんとう が 聴きたいんだ
我想得知只屬於你的真實
ウィリアム ハロー 聞こえてますか
威廉 hello 你能聽到嗎
僕らのことが見えてますか
能夠看到我們嗎
幻を追いかけて 溺れてく僕らが!
追隨着幻影 沉溺於虛無的我們啊!
ねぇケンジ 見えてますか
吶 賢治 你能看到嗎
盗みすら盗む僕らが
就連偷竊都盜取的我們
許されるなら 代わりに 深く刺して下さい!
若能換得原諒 作為代價 請深深地刺下去吧!
そのまま 深く刺して下さい!
就請這樣 深深刺下吧!
新譯
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傷跡残して 夜は街を隠す
留下了傷痕 黑夜把街道掩蓋
混ざり合いましょう セレモニーに備えて!
混和在一起吧 準備儀式吧!
その身を溶かして 露と消えた彼の
身軀溶化開 露水蒸發掉
神話の中に 私は居ました
我曾身處在他的神話之中
折に触れては 星を眼差しますか
如能有機會的話 你會看星嗎
午后の記憶は 青白の彼方で
午後的記憶在那慘白色的遠方
分からないでしょう?
你不知道的吧?
ねぇウィリアム ハロー 聞こえてますか
吶 威廉 hello 你能聽到嗎
僕らの事が見えてますか
能夠看得見我們嗎
母親を奪い合って 殺しあう僕らが!
看到為了爭奪母親而互相傷害的我們嗎
ねぇ賢治 見えてますか
吶 賢治 你能看到嗎
笑顔の裏の猛毒が
笑容背後的劇毒
包み隠さず 今すぐ 深く刺して下さい!
不用藏起來 請現在立刻 深深地刺下來吧!
目の明るさと引き換えに 巡り逢わせては喜劇
以明亮的眼睛作交換 若我們遇上就算是喜劇吧
あまつさえ寒くて 眠れないのです
寒風刺骨的夜裏,我不能入睡
煤の汚れなど 構いはしません
煤炭的污垢之類的也沒有差
そんな 事など 分からないでしょう!
這樣之類的事情 都不懂對吧!
ねぇウィリアム ハロー 聞こえてますか
吶 威廉 hello 你能聽到嗎
僕らの事が見えてますか
能夠看得見我們嗎
夢にまで見た愛を 売り捌く僕らが!
看得見推銷着夢中的愛的我們嗎
ねぇ賢治 見えてますか
吶 賢治 你能看到嗎
変えた名乗りのそのじつ
看得見改變通報名字的真相嗎?
真冬のドラマは 幻 深く刺して下さい!
隆冬的戲劇就如幻像 深深地刺下來吧!
とびきりの「ほんとう」が聞きたいんだ
我想聽你真心說的真話
ウィリアム ハロー 聞こえてますか
威廉 hello 你能聽到嗎
僕らの事が見えてますか
能夠看得見我們嗎
思い出を引き摺って 進めない僕らが!
被思念拖着腳 前進不了的我們!
ねぇ賢治 見えてますか
吶 賢治 你能看到嗎
助けを叫ぶ僕らが
看得到在叫着求救的我們嗎?
許されるなら 代わりに 深く刺して下さい!
你若饒恕我們 作為交換 請深深地刺下來吧!
全てを 深く刺して下さい!
將全部 深深刺下吧!