向著無盡之灰
跳至導覽
跳至搜尋
才能 なんてないからここで一生泣 いているんだろ目 に映 った景色 の青 さが羨 ましく思 っていた路肩 に転 がる人生 アスファルトの温度下 がってる真夜中 を照 らす灯 りを求 めつなぐ電波 セカイへとRainy Rainy 求 めるものだけ描 いた心閉 まって待 って!本当 は叫 びたいのよRainy Rainy 強 くありたいと願 った声 は無情 に散 って孤独 を奏 る指先 から伝 わっていく虚 しさの色 燻 んでしまったの灰色 に諦 めんなって誰 かの声 見失 ってしまったのアイロニー気付 けなくて今 も抗 ってる焦 りと不安 の渦 の間 に黒 くなって浮 かんでいる退廃的 なセンスと曖昧 な表現 なんかじゃ奇 を衒 った奴 らの芸術( )に飲 み込 まれて消 えていくRainy Rainy 雨 と流 れていく徒労感 肩 を濡 らして残 った冷 たい記憶 の体温 Rainy Rainy 雲 の隙間 から覗 いた光当 たって届 いて身体 を軽 くしたんだ美学 とかプライドとか語 る前 に閉 ざしてしまったの退路 に焼 けた才能 を一 つ置 いてけ固唾飲 んでる場合 じゃないでしょ!目 を開 いても変 わらぬアイロニー気付 いたってどーしようもないから燻 んでしまったの灰色 に諦 めんなって誰 かの声 見失 ってしまったのアイロニー気付 けなくて今 も抗 ってる
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Illustration by 津田 |
歌曲名稱 |
限りなく灰色へ 向著無盡之灰 |
於2021年2月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
すりぃ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《限りなく灰色へ》是すりぃ於2021年2月26日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創曲,由鏡音連演唱。
本曲是為遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時,在Nightcord。所提供的歌曲,投稿同日於遊戲內公布。在原曲PV中,也會展示遊戲中3DMV的畫面。
歌曲
Music | すりぃ |
Movie | 津田 |
Vocal | 鏡音連 |
- 本家:
寬屏模式顯示視頻
- 3DMV:
出演:25時、ナイトコードで。 × 鏡音リン
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:妄空
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
並無所謂才能 所以一生都會在此處哭泣吧
對映入眼帘的青藍景色 產生了羨慕的想法
在路邊跌跌撞撞的人生 瀝青的溫度在降低
尋求著能照亮黑夜的燈 向著電波世界( )連接
Rainy Rainy 僅是畫著渴求之物
封閉心靈 等等!其實是想放聲大喊的啊
Rainy Rainy 想要保持堅強
聲音無情地散去奏響孤獨
從指尖緩緩流出的空虛之色
『認 めてはくれないの?』
『不可以給我些肯定嗎?』
已經黯淡無光的灰色
こんな才能 なんて借 り物
此般才能不是我所需的
まだ人生終 わっていないから
是誰在說因為人生還未結束
所以不要放棄
已經迷失的挖苦嘲諷
就算無法察覺也依舊在反抗
この感情奪 って去 ってよ
請將這感情奪去吧
ドロドロになってしまう前 に
在它變得殘破不堪之前
wow..私 だけみて愛 を伝 えて
wow..只關注著我向我表達喜愛
wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
wow..與這樣的世界說byebyebyebye
wow..滲 む想 いなぞって描 いた
wow..描摹滲透而出的願望
wow..夢 の形 に泣 いちゃった
wow..因夢想的載體而哭泣
いつかはできると思 ってただけど現実 は残酷 だろ
想著總有一天能做到可是現實總是殘酷的吧
在焦慮不安的漩渦中逐漸陰沉飄浮著
這不就是不良的審美與含糊的表達嗎
被別出心裁的那些傢伙的藝術
吞沒消失
Rainy Rainy 隨雨流去的徒勞感
淋濕肩膀殘留的冰冷記憶的體溫
Rainy Rainy 被從雲隙間瀉出的光
照射到之後身體變輕了
在談論美學與自負之前
『やれることやっていけ』
『去儘自己所能吧』
已經關閉封鎖的退路
將卓越的才能棄之一旁吧
ただやったもん勝 ちなんでしょ?
只要去做了就是勝利吧?
現在不是觀望等待的時候吧!
開闊眼界也不會改變的挖苦嘲諷
就算注意到了也沒有辦法
それを虎視眈々 と狙 ってる
所以才虎視眈眈地尋找機會
ペルソナになんて越 されんなよ
不要被虛構角色超越啊
wow..私 だけみて愛 を伝 えて
wow..只關注著我向我表達喜愛
wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
wow..與這樣的世界說byebyebyebye
wow..滲 む想 いなぞって描 いた
wow..描摹滲透而出的願望
wow..言 の葉 の意味飲 み込 んで
wow..領會了言語的含義
已經黯淡無光的灰色
こんな才能 なんて借 り物
此般才能不是我所需的
まだ人生終 わっていないから
是誰在說因為人生還未結束
所以不要放棄
已經迷失的挖苦嘲諷
就算無法察覺也依舊在反抗
この感情奪 って去 ってよ
請將這感情奪去吧
ドロドロになってしまう前 に
在它變得殘破不堪之前
wow..私 だけみて愛 を伝 えて
wow..只關注著我向我表達喜愛
wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
wow..與這樣的世界說byebyebyebye
wow..滲 む想 いなぞって描 いた
wow..描摹滲透而出的願望
wow..夢 の形笑 っていた
wow..因夢想的載體而笑出聲
|