置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

去吧☆Paradise

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
イこうぜ☆パラダイス
異種族レビュアーズoped.jpg
演唱 史坦克(間島淳司)
傑爾(小林裕介)
可利姆維兒(富田美憂)
音軌2 ハナビラ音頭
作詞 ビッグマグナム橘ゴールデンボール篠崎
作曲 ビッグマグナム橘ゴールデンボール篠崎
編曲 ビッグマグナム橘ゴールデンボール篠崎
時長 4:17
收錄專輯
イこうぜ☆パラダイス/ハナビラ音頭

イこうぜ☆パラダイス(去吧☆Paradise)是TV動畫《異種族風俗娘評鑑指南》的片頭曲,由史坦克(CV:間島淳司)、傑爾(CV:小林裕介)、可利姆維兒(CV:富田美憂)演唱。

旋律和弦行進與村民樂隊的《YMCA》高度相似,兩首歌曲的速度也差不多,因此被不少西方紳士玩梗。順帶一提,《YMCA》被認為是同性驕傲曲,而本作的中心思想與同性關係背道而馳,因此產生了不少吐槽。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さあ、みんな一緒に!?
來吧,大家一起!?
すけべが大好きー!
最喜歡色色的事情!
天国行こう 元気出して
前往天國吧 打起精神
天国行こう そうだろ!
前往天國吧 說的是吧
エロいこと 好きならば
如果你也喜歡工口的事情
種族越えた仲間さ
我們就是超越種族的夥伴
(気持ちよくなりたい!)
(想要舒服起來!)
抜こうぜ 鍛え続けた
干吧![1]不停磨鍊着
抜こうぜ 己の武器を
干吧!自己的武器
抜こうぜ 今振るう時だ
干吧!正是大顯身手的時候
レッツゴートゥー パラダイス
Let' s go to Paradise♪
抜こうぜ 冒険者なら
干吧!我們是冒險者
抜こうぜ 楽園目指し
干吧!我們的目標是樂園
抜こうぜ 人目気にせずに
干吧!無需在意別人的眼光
(かわいいエルフみーつけた)
(發現了個可愛的精靈)
(いやいやあいつはキツイだろ!)
(那傢伙根本沒法看吧!)
(こっちのお店はどうですか)
(這家店怎麼樣?)
(なるほどそこなら最高じゃん!)
(果然這裏才是最棒的!)
今日こそ 楽しんで
今天就要 盡情享受
(いらっしゃいませー!)
(歡迎光臨!)
天国行こう やる気出して
前往天國吧 鼓起幹勁
天国行こう アレしよう
前往天國吧 做「那個」吧
同じ店行ったなら
要是去了同一家店
種族越えた仲間さ
我們就是超越種族的夥伴
天国行こう 生死賭けて
前往天國吧 賭上性命[2]
天国行こう イッちゃおう
前往天國吧 一起「去」吧
何度だって 勃ち上がれ
無論多少次 也要「站起來」
ココロ カラダ 大満足
心靈 身體 全都滿足
(まだまだこれから)
(現在才剛剛開始)
抱こうぜ そう誰よりも
擁抱吧 無論是誰
抱こうぜ 大きな夢を
擁抱吧 遠大的夢想
抱こうぜ 叶うべきだろ
擁抱吧 都是要實現的吧
レッツゴートゥー パラダイス
Let' s go to Paradise♪
抱こうぜ 服を脱ぎ捨て
擁抱吧 脫去衣服
抱こうぜ 本能のまま
擁抱吧 順從本能
抱こうぜ 駆け込んでみろよ
擁抱吧 進到裏面吧
(僕のそんなに大きいですか?)
(我的真的那麼大嗎?)
(オークの倍はあるんじゃない?)
(都有獸人的兩倍了吧?)
(でかさがすべてじゃないけどなっ!)
(先說大小不能代表一切啊!)
(やっぱり男はハートだろ!)
(作為男人來說心靈才是最重要的!)
今日こそ 楽しんで
今天就要 盡情享受
(いってらっしゃいませー!)
(請您慢走!)
天国行こう アレを出して
前往天國吧 掏出「那個」
天国行こう アレしよう
前往天國吧 做「那個」吧
対戦を終えたなら
對戰結束了
共に語る仲間さ
我們是無話不談的好朋友
天国行こう 先走って
前往天國吧 我先去了[3]
天国行こう イッちゃおう
前往天國吧 一起「去」吧
やばい店 あるけれど
發現了 不可描述的店
それは それで 大満足
再那裏 用那個 滿足自己
(O! PPダブルP! A! I!)
(O! PP! A! I!)
(O! PP! A! I!)
(O! PP! A! I!)
(O! PP! A! I!)
(O! PP! A! I!)
(O.P.P.A.I!)
(O.P.P.A.I!)[4]
今日こそ 今夜も 楽しんで
今天就要 今晚也要 盡情享受
(オイ オイ オイ オイ)
(哦! 哦! 哦! 哦!)
(いらっしゃいませー!)
(歡迎光臨!)
天国行こう やる気出して
前往天國吧 鼓起幹勁
天国行こう アレしよう
前往天國吧 做「那個」吧
同じ店行ったなら
要是去了同一家店
種族越えた仲間さ
我們就是超越種族的夥伴
天国行こう 生死賭けて
前往天國吧 賭上性命
天国行こう イッちゃおう
前往天國吧 一起「去」吧
何度だって 勃ち上がれ
無論多少次 也要「站起來」
ココロ カラダ 大満足
心靈 身體 全都滿足
I'm Lovin' 天国
I'm Lovin' 天國
You're Lovin' 天国
You're Lovin' 天國
We're Lovin' 天国
We're Lovin' 天國
楽しもうぜ
盡情享受吧
I'm Lovin' 天国
I'm Lovin' 天國
You're Lovin' 天国
You're Lovin' 天國
We're Lovin' 天国
We're Lovin' 天國
愛してるぜ
我愛你
僕らの天国
我們的天國
(またお越しをお待ちしております)
(期待您的下次光臨)

收錄單曲

TV動畫《異種族風俗娘評鑑指南》片頭曲《去吧☆Paradise》/片尾曲《花瓣音頭》
異種族レビュアーズoped.jpg
單曲封面
原名 TVアニメ「 異種族レビュアーズ 」OPテーマ「 イこうぜ☆パラダイス 」/EDテーマ「 ハナビラ音頭 」
發行 Media Factory
發行地區 日本
發行日期 2020年1月22日
專輯類型 主題曲
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. イこうぜ☆パラダイス 4:17
2. ハナビラ音頭 3:35
3. イこうぜ☆パラダイス(instrumental) 4:17
4. ハナビラ音頭(instrumental) 3:35
總時長:
-
  1. 日語原文「抜こう」引申有「擼」的意思。例如「拔作」取的就是這個意思。
  2. 一般來說「賭上性命」都會用「命を賭けて」,這裏使用「生死を賭けて」其中的「生死」和「精子」的日語同音,並且「賭けて」讀起來也有「將xx弄在xx的上面」的意思,結合起來請自己思考一下吧。
  3. 日文原文「先走って」也有形容「男性在受到性刺激時龜頭分泌出前列腺液」的意思,稱之為「先走り汁」。
  4. 連起來就是日語「おっぱい」(歐派)的羅馬字。