即使不能成為太陽
跳至導覽
跳至搜尋
Illust by 中之島靜弥 |
歌曲名稱 |
太陽になれなくても 即使不能成為太陽 |
於2018年3月11日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
サバコP |
連結 |
Nicovideo |
“ | たとえばぼくらが産まれて 死ぬまで 何かを残せるか、って 你說我們從出生到死去 會不會在世上留下些什麼 |
” |
——サバコP投稿文 |
《太陽になれなくても》是サバコP於2018年3月11日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。
本曲收錄於鏡音雙子同人專輯《gLoR10us》和サバコP個人專輯《刹那》中。
歌曲
本曲製作人一覽 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MagicianSilver[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
たとえばぼくらが産まれて
你說我們從出生到死去
終るまで 何かを残せるか、って…
會不會在世上留下些什麼…
たとえばね、僕らが終るまで出来ること
我說啊 我們一生到死為止能完成的事
どれ位だ?
到底有多少呢?
「何も」ないわけはないだろう
至少肯定不會一事無成對吧
そんな言葉を並べようとしても
但是這種話說得再多
ラクガキで終わってしまいそう
日子還是隨隨便便過去了
ホワイト·キャンバスに描いたゲルニカ
就像一幅黑白的《格爾尼卡》[2]
君は君で ねえ
你就是你,對吧對吧
ぼくはぼくで
而我就是我
何かがあるだろう
有沒有什麼
君にしかできない
非你做不到的事呢
答は闇の中に…
答案卻無跡可尋
どうせ俺なんかにゃ無理
說什麼我肯定做不到
どうせ無謀 どうせ無駄
只會莽撞 只會做無用功
どうで悪あがき、なんて
只會掙扎打滾
そんな言葉をただただ だらだら吐いて吐いて
整天吧啦吧啦說着這種話
それが望んだ人生か?
這就是你期望的人生嗎?
それでいいならここから先は聴かせねえぞ
你要是覺得這樣也沒有關係 那後面的話你也不用再聽了
なんて人生はそんな甘いもんじゃない
因為人生不可能是甜美的
だけど決して淡いもんじゃないこのキャンバス
但也絕對不是平淡無味的
照らし続ける太陽は
照亮畫布的太陽
王者の如くライオンは
威猛的獅子國王
君の求めるところにある
都存在於你求索的彼方
君の誇れる心にある
存在於你高貴的內心
気付かないだけ
只是你沒有發現
気付けないなら 俺が示そう
既然你沒有發現 那就讓我來告訴你
そんな言葉を並べようとしても
就算說再多這種話
まだラクガキで終わってしまいそう!
一天還是不經意地結束了
解答欄に書いた
寫在答題欄里
その一般論の中では 輝けないから
標準答案 沒有任何光芒
なりたいよ あの太陽のように
好想變得像 太陽一樣
ライオンのように
還有獅子一樣啊
でもね、死んだようには生きられない
可是呢 混混噩噩下去根本沒法生存
おれもお前も Just growing up busy,run on the time!
所以你你我我儘管成長努力奮鬥追趕時間!
都会の喧騒は死の鎮魂歌
都市的喧囂是致命的鎮魂曲
迷宮だからどのみち迷子に
置身迷宮 走投無路
もがき続ける
即使是不自量力
レノンのようにはいかないこの
也只能頑強掙扎
身の程知らずでも
不能像列儂[3]一樣
Far away だから So far away,
Far away 然後又 So far away
Rhyme するんだ 死ぬまで
全部都寫成詩 直到死去為止
だって 心も読めぬこんな俺でも
所以呢 就算我不會體貼別人的心情
諦めなけりゃ心が折れても
就算我的堅持會讓自己受傷
君を照らす月になろう
我也要成為照亮你的月光
そして 自分も好きになろう
這樣的話 我也會喜歡我自己吧
いつの日か
或許有這一天
君は君で ねえ
你就做你自己 好嗎
ぼくはぼくで
我也只做我自己…
何かがあるから
肯定會有的
君にしかできない
只有你才能做得到的事
答は見つかるまで
在找到答案之前
(飛翔)戦うんだ運命と
(飛翔)對抗命運吧
切り開けよ運命を
對抗命運吧創造新的命運吧
俺が証明しよう
讓我證明給你看吧
(挑戦)荊のような生涯
(挑戰)回想起鋪滿荊棘
振り返ったときには最高の
人生的時候
歓びがあるから
就會有無上的喜悅
ゲルニカの中でも
即便你身處《格爾尼卡》裏
太陽に 太陽になれるまで!
成為太陽 直到成為太陽!
(たとえばぼくらが)
(就算是這樣的我們)