置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

再生

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


再生.jpg
Movie by Picon
歌曲名稱
再生
於2021年9月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ピコン
鏈接
Nicovideo  YouTube 
愛恨就在一瞬間あさいあさいゆめなら[1]

再生」是Picon於2021年9月29日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。SEGA的失蹤人口召喚術是Picon整整兩年來的首個投稿

再生」,「再び生まれる」,"Reborn",「輪迴重生」之意。

本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時,在Nightcord。所提供的原創歌曲。

9月29日,《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》官方 YouTube 賬號公布了25時,在Nightcord。 × 鏡音鈴的sekai版本的3D MV

歌曲

  • 搬運:
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 歌詞來自投稿說明文

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみわらってたこと ひとおもした
恍然憶起與你共度的歡樂時光
何故なぜ感情こころがただ さわつづけていた
為何我的心躁動不安 難以停歇
これでよかったのか? どこでちがえた?
這樣就好了嗎 到底是哪裡出了差錯
このむねねつめないのは何故なぜ
為何胸口的燥熱遲遲難以平息
あさいあさなら すべゆるせたのに
如若惡夢輕淺 我便得以容赦世間一切
さらりさらりちてく なにもかもがすべ
千絲萬縷的悲喜於指縫中悄然滑落、消弭
何故なぜさみしくなる
心頭莫名湧上一絲落寞
れたこころのまま あじのしないままで
枯萎的心 與麻木的味蕾
れたなか明日あすもこのままかな
就這樣日復一日 渾渾噩噩地度着
これでよかったのか? どこでちがえた?
這樣就好了嗎 到底是哪裡出了差錯
やりなおせるなら なにになれるかな?
若是全部推倒重來 又將會是什麼樣
あさいあさゆめから こぼちた言葉ことば
自淺淺曉夢中零落的隻言片語
とおとおむかしいまもどれるかな
遙遠的兒時啊 如今又能否重回
あさいあさゆめから めてしまえたのに
明明得以從淺寐曉夢中甦醒脫身
さらりさらりちてく 何故なぜさみしくなる
千絲萬縷的悲喜都逐漸滑落 我又為何感到落寞
あさいあさゆめから こぼちたなみだ
自淺淺曉夢中零落的點點淚珠
とおとおむかしいまもどれるなら
遙遠的兒時啊 如今若得以重回……[2]

世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來

再生
Sekai song 142.png
作詞 Picon
作曲 Picon
演唱 Virtual singer icon.png鏡音鈴
25night code icon.png25時,在Nightcord。
BPM 76


遊戲收錄了本家VOCALOID版本及角色聲優翻唱版本,並作為第35期活動『灯のミラージュ』的主題歌曲,於2021年9月29日追加。


在3DMV中,「再生」亦作「逆再生」解,即「倒放」。


3DMV:
出演:25時,在Nightcord。 × 鏡音鈴
寬屏模式顯示視頻

注釋及外部鏈接

  1. ←我不是故意的但是真的好容易串
  2. 譯者註:歌詞可以從不同角度如疫情解讀,本翻譯為遊戲劇情視角。