置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

俄洛伊

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
LOL Logo 2019 EN.png
德瑪西亞!~ 萌娘百科歡迎您參與完善英雄聯盟相關條目。
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南條目編輯規範,並查找相關資料,同時歡迎加入萌百英雄聯盟編輯組(QQ群:945961228)與更多同好編輯者交流。
海獸祭司
The Kraken Priestess
俄洛伊
Illaoi
俄洛伊.jpg
井上櫻作品
本名
暱稱 真者、觸手媽
種族 人類
地區 比爾吉沃特
勢力 芭茹
遊戲定位 戰士、坦克
萌點 肌肉女祭司
相關角色 前男友:普朗克
厄運小姐赫卡里姆
信仰:娜伽卡波洛絲
配音(聲優) 黃雷(國服)
高乃麗(日服)
說教無益,折斷的骨頭是更好的課本。

俄洛伊是登場於網絡遊戲《英雄聯盟》中的英雄。

英雄背景

俄洛伊的體格強橫無比,卻唯獨會在她的堅定信仰面前屈身。作為大海獸的先知,她揮舞着一個巨大的金色神像,將敵人的靈魂抽離體外,完全擊毀他們對現實的感知。所有對「娜伽卡波洛絲的真者」發起挑戰的人,很快就會發現,俄洛伊從來不單打獨鬥——蟒行群島的神明會與她並肩作戰。[1]

英雄介紹

英雄傳記[2]

俄洛伊的體格強橫無比,卻唯獨會在她的堅定信仰面前屈身。作為大海獸的先知,她揮舞着一個巨大的金色神像,將敵人的靈魂抽離體外,完全擊毀他們對現實的感知。所有對「娜伽卡波洛絲的真者」發起挑戰的人,很快就會發現,俄洛伊從來不單打獨鬥——蟒行群島的眾神會與她並肩作戰。

所有見過俄洛伊的人,無不被她的體格所震撼。這位祭司從不忌憚表達,完全投入到對生命的體驗之中。欲則取之,恨則毀之;她沉醉於一切讓人流連的事物。

然而,如果你想要真正地了解她,就必須理解她為之獻身的教義。娜伽卡波洛絲,就是她虔心嚮往的神祇。在通常的描述中,那是一隻碩大無朋的海怪,頭頸上觸手盤曲,游弋往復,永無止境。人們也會叫它作蛇母、大海獸、或是鬍子女士。娜伽卡波洛絲既是蟒行群島的生命之神,也是深海的風暴,更是無上的運動本身。(這個名字的真正含義應該是「催動天空與海洋的無休怪獸」。)教義的核心在於三大信條:每個靈魂生來就是宇宙的僕人;所有生命的欲望都由宇宙所植;宇宙涌動前行,全因萬物汲汲追索各自的欲望。

低階的祭司們有各種各樣的任務,例如清掃神廟、呼喚聖蛇、向人們傳授娜伽卡波洛絲之道等等。而作為教派中的真者,俄洛伊直接侍奉她的神明,為宇宙的流轉不息掃除一切障礙。因此,她同時背負着兩大責任。

第一,在與不死者的戰爭中,真者便是矛頭。不死之人因為身在宇宙正常的流動之外,所以被視作對娜伽卡波洛絲公然的挑釁。當蛇母的其他祭司正忙於保護蝕魂夜肆虐下的居民時,真者卻會迎上黑霧,仰賴着海獸最強大的意念將其擊退。

第二,俄洛伊需要尋找身負潛能的人,以娜伽卡波洛絲的試煉考驗他們。這是俄洛伊的職責所在。借用手中巨大的聖物「神悉」,真者將人的靈魂從體內剝離出來,逼迫受試者直面自己的拷問,證明他們的資格。儘管她非常清楚,試煉失敗意味着徹底湮滅,但蛇母不能容忍半分懦弱、猶疑或是束縛。然而必須明白的是,毀滅絕不是目的本身。倖存的受試者將會永遠地改變,並衷心地追隨真正的宿命。

雖然在幾百代的交替中,俄洛伊是最為強大也最受尊敬的真者,但她卻破壞了一直以她為傲的傳統:在她接受訓誡,成為真者之後,她帶着雄偉的神力離開了芭茹的金色神廟,踏上了污水橫流的比爾吉沃特。

這座海盜之城是蟒行群島上唯一一處允許外人登陸的地方,也因此讓俄洛伊的同胞為之作嘔。前任的真者們完全無視這個城市的存在,並且把外鄉人看作是僅僅比亡靈稍好一點的生物而已。所以當她打算保護比爾吉沃特的居民時,便是對自身傳統的一種違背。更誇張的是,俄洛伊甚至認為這裡也存在着足以通過試煉的靈魂。儘管如此,比爾吉沃特中只建起了寥寥幾座神廟,幾乎沒有幾個「小粉臉」 (島民地居民的蔑稱)可以涉足其中。但無論怎樣,是俄洛伊將蛇母的教義帶到了比爾吉沃特,讓其生根發芽,也正是她無可摧折的意志讓教派的思想得以播撒。

有傳言說,比爾吉沃特最臭名昭著的嗜血海盜曾因這位鐵塔般的祭司而神傷。對於任何見過她的人來說,這一點也不意外。俄洛伊粗獷的儀態下潛藏着智慧、力量和引人傾慕的自信。

很多人都被俄洛伊的魅力所折服,也歡迎她駕臨比爾吉沃特......但是,每個人都害怕被海獸祭司選為參與試煉的下一人選。

「終生無休,吾等即為動者。」

——引自《娜伽卡波洛絲二十箴言》

英雄短篇故事《負擔》[3]

真者,所以說我們必須撤回到芭茹。我們無法挽救這些俗人,」說法使說。這位敦實的女人露齒而笑,顯然一想到有希望離開比爾吉沃特,就掩飾不住竊喜。

「這些你都曾經提過,」俄洛伊一邊說一邊繞着屋子中間的石桌踱步。她活動了一下雙肩,放鬆肌肉,把到嘴邊的哈欠憋了回去。

說法使旁邊還站着一位年邁的喚蛇者。他穿着一件用粗麻繩編成的長袍,每一根麻繩都被染成靛藍色,薄厚不均,毛糙捲曲,上面斑駁褪色的海怪墨汁給人帶來一種錯覺,似乎這位老人身上披掛着的是一團觸手。他的臉上布滿了黑色的刺青,描繪着海怪巨口中的無數顆牙齒。僧人和喚蛇者總是想要裝扮成嚇人的模樣。大多數男人都有這種無聊的毛病。

「聖獸們不會靠近比爾吉沃特,」喚蛇者喘着氣說道。「他們都在深海之下,遠離屠宰碼頭的腥臭。最多也只會有餓壞的幼獸能響應我們的召喚。」

只有娜伽卡波洛絲最強大的子嗣才能夠吞噬迷霧,守住這座城度過蝕魂夜。蟒行群島的其他地區並沒有這個問題。

這再次提醒教團,比爾吉沃特人有多麼無知。這些從陸地上來的居民從來不會用清水沖走碼頭上的穢物,反而是沿着海灣內的每一片灘塗搭建起永久的錨地。愚蠢之極。教團里許多神職員都因此斷言,俗子們根本就是自願被黑霧吞噬的。

「狗屁。」俄洛伊說。如果她要留下來,就得想出辦法不靠海蛇守住這座城。她在盛滿貢品的碗裡挑挑揀揀,最後摸出了一枚芒果。她需要一個計劃,而旁邊這兩個笨蛋難堪大用。

響亮的碎裂聲打斷了她的思考。樓下的一扇厚重的木門被撞開了。

普朗克咆哮的聲音傳了上來,他的話音含糊難懂,迴響在神廟的石牆內。

「按照您的指示,我們把他撈上來了。」說法使笑着說,正了正象徵她位階的翡翠頸環。「或許還是應該將他的能量歸還娜伽卡波洛絲?」

「任何人都無權審判靈魂。」

「是的,真者。而娜伽卡波洛絲有權審判。」喚蛇者話裡有話,提醒俄洛伊她的看法有失偏頗。

俄洛伊從兩位聖職員中間穿過,兩人似乎瞬間變矮了。即使是按照海島居民的標準,這位真者依然算是高個子。她一直以來都比身邊的人高大,甚至超過最魁梧的北方人。從她很小的時候開始,她就知道自己的與眾不同,總是感覺自己會不小心撞到別人,但她最後明白了。我走路的時候,他們應該學會別擋我的路。

她把「神悉」從架子上取了下來。這尊金色神像的尺寸比一隻酒桶稍大,重量卻超出好多倍。她的手指感覺得到冰冷刺骨的金屬質感。神像被擺放在一團熊熊烈火旁邊,火焰照亮了整個房間,但「神悉」摸上去卻永遠都冰冷濕潤。俄洛伊輕巧地將沉重的神像扛在肩上。十多年來,這位真人從未離開神像超過兩步以上的距離。

「說法使,我沒有忘記自己的職責,」俄洛伊一邊說一邊向樓下走。「我們不會撤退到芭茹。我會在這裡阻止蝕魂夜。」

這位高階祭司自從離開芭茹來到這裡以後,除了抱怨以外幾乎什麼都沒做。不過她的抱怨也並非無稽之談。

當普朗克的船爆炸的時候,俄洛伊的心猛地抖了一下。許多年前他們二人曾彼此愛慕,而許多年前他們也已結束了這段感情……不過有些感覺始終揮之不去。她曾經愛過他……蠢貨,老混蛋。

這座神廟的高牆由石料交錯咬合建造而成,形狀就像一隻深海巨怪的巨口和利齒。神廟的入口高懸在海灣之上,可以鳥瞰蔚藍的海水。俄洛伊闊步走下樓梯,來到正門前。她覺得自己必須先賞普朗克一記耳光;因為他總是過度自大、嗜酒如命。不過不管怎樣,能夠見到他總是一件好事。

然而,神廟入口處的這坨咆哮着的活物着實讓她始料未及。她知道他受了傷,但不知道傷成這樣。他瘸着腿,由於肋骨骨折不敢站直。一隻手臂只剩下殘缺的血肉,正徒勞地揮舞着。

他另一隻手掄着一把手槍,瘋了似地想要逼退屋裡的僧人和女祭司們,完全忘記了這群人幾個小時以前剛剛把他撈上岸的救命之恩。更令人無奈的是,他的手槍明顯沒有上膛,根本傷不了人。

「俄洛伊在哪?」他大聲吼道。

「我在這,普朗克,」她答道。「你看上去像一坨屎。」

話音未落,他已跪倒在地。

「是厄運小姐。一定是她。串通了那兩個婊子養的。他們搞沉了我的船。」

「我可不在乎你的船。」她說。

「你總是告訴我要繼續前行,回到海上。我需要一條船。」

「你只需要一支獨木舟就能出海。」

「這是老子的城!」他大叫起來。

普朗克身邊的僧人和女祭司被他突然的爆發驚了一下。他們驚的是普朗克居然如此愚蠢,這座神廟在他的城之前有過數千年的歷史,在這裡撒野本身就夠不明智。然而作為一介俗人,居然對三度福佑的真者大喊大叫,而且就在她自己的神廟中?換成其他任何人,早就被砸碎膝蓋扔進海裡了。

「這是老子的城!」他再次吼着說。憤怒的唾沫跟着噴了出來。

「那你想怎麼樣?」俄洛伊說。

「我,我需要奧考和其他頭目挺我。他們聽你的……只要你開口。只要你開口,他們就會幫我。」他在她面前低下了頭。

「你想怎麼樣?」俄洛伊提高了聲調,又問了一遍。

「我能怎麼樣?」他絕望地說。「她搶了我的船,她殺了我的人,她崩了我的胳膊。我剩下的東西,都在來這的路上交待了。」

「退下。」俄洛伊一邊命令其他神職員,一邊走向正門。她低頭看着普朗克。上次見他還是十年以前;多年的酗酒和處心積慮奪走了他曾經的颯爽英姿。

「我只想要這座城,但如果你不挺我……」他說着說着就沒聲了,因為他的目光碰撞到了俄洛伊的凝視。俄洛伊用力瞪着雙眼,就像蛇母一樣堅毅無情。她沒有給予普朗克任何東西。娜伽卡波洛絲的祭司不能顯示出任何憐憫或同情,即使這樣做會讓她心痛。絕望之中,船長的目光逃離了對視,看向了旁處。

「我可以做到,」俄洛伊說,「只要我開口,各個幫派和奧考的人都會加入你。但我為什麼要這麼做?」

「幫我一把,媽的!你欠我的。」他像個孩子一樣突然耍起脾氣。

「我,欠,你,的?」俄洛伊一字一頓地反問道。

「我一直遵守着儀式。獻祭從沒斷過。」普朗克咆哮着說。

「可是顯然你沒有吸取教訓。儀式?祭品?這些都是弱小的人與弱小的神之間的瑣事。我的神要的是行動。」俄洛伊說。

「我為這座城受過苦,為這座城流過血。它就該屬於我!」

俄洛伊知道自己必須做什麼。她在普朗克開口之前就知道了。她甚至在好幾年之前就知道了。

普朗克已經迷失了方向。這麼長的時間以來,父親的殘暴在他心中深深烙下的憎恨和哀怨不斷地發酵惡化。俄洛伊曾經忘記了自己的職責,因為當時她愛着他,同時也因為她離開他的時候放任他繼續誤入歧途。他滿足於殺人、搶劫,滿足於做一個真正的海盜,但卻從未企望過達到自己父親的海盜之王的高度。

他們分手以後,他的目標就止步於成為比爾吉沃特的主人,而且為此掀起血雨腥風。

俄洛伊感到自己眼眶泛濕。他已風頭不在了。他無法繼續前行,繼續進展,繼續進化。現在怎麼辦?現在他可能無法活着完成娜伽卡波洛絲的試煉。但是他必須接受試煉。他到這裡來就是為了這個。

俄洛伊望着面前這位老船長。我可不可以把他打發走?相信他還有一絲力量或志向熬過這一劫?如果我打發他走,至少他還有可能活下去……

這違背了娜伽卡波洛絲之道。這不是真者的職責。這座神廟容不得懷疑和後悔。如果她相信她的神,她就必須相信自己的直覺。如果她覺得他必須接受試煉,那麼這就是神的意志。哪個笨蛋會為了一個男人而放棄一個神?

俄洛伊緊握着「神悉」的把手,將神像從肩膀上落下來。輕鬆的感覺重回肩頭,但不知為什麼,她依然能夠感到肩上的重量。

「求你了,」普朗克哀求道。「哪怕再仁慈一點吧。」

「我會讓你看到真相。」俄洛伊的話是在為自己鼓勁。

她一腳踢向普朗克,腳跟壓扁了他的鼻子。他像醉鬼一樣向後栽倒,嘴角淌出了鮮血。他翻過身,憤怒地望向她

「看!」俄洛伊吟誦起來。

她將自己的精神延伸出去,呼喚着蛇母的能量,將神像向前揮動。一股泛着光亮的霧氣從神像的嘴裡傾瀉而出,蛇母的面孔周圍環繞起藍綠色的能量漩渦,能量漸漸實體化,變成了靈體觸手。在黃金的映襯下,這些觸手就像海面上的日出一般優美,同時也像海底最黑暗的憎惡一般可怕。神像里不斷向外長出觸手,似乎在以某種難以理解的數學規則增多。它們以指數倍數的速度膨脹增長,似乎每一條觸手都能容得下全世界的希望和恐懼。

「不!」普朗克尖叫起來。不過漩渦完全不為所動,觸手像風暴一樣捲住了他。

「直面娜伽卡波洛絲!」她大喊道。「證明你自己!」觸手抓住普朗克,穿過了他的胸膛。他渾身顫抖,往昔的景象在他身邊閃現。

他痛苦地尖叫,感受到靈魂被從身體中抽出,而他的鏡像則安然站在俄洛伊面前。普朗克的靈魂燃着耀眼的藍色火焰,靈魂的形態不斷變換閃現着眾多前世的樣貌。

無數隻龐大的觸手不斷地擊打着這位傷痕累累的船長。普朗克翻身踉蹌地站起來,儘可能低躲避襲擊。但每躲過一次,就會出現更多觸手。他周圍的現實正在扭曲旋轉。一大群觸手迎面拍打過來,將他不斷向下推,越推越遠離自己的靈魂——越來越接近湮滅。

俄洛伊不忍直視。她真的希望自己可以望向別處。見證他的離世是我的職責。他曾是一個偉大的人,但他已經失敗了。宇宙需要——

普朗克站起來了。緩慢,不屈,無情,他強迫自己殘破的身體站起來了。他將自己撕裂,掙脫了觸手的束縛,一步一個血腳印地向前邁步,痛苦地嘶吼着。他渾身血跡,精疲力竭,最終站在了俄洛伊面前。他眼球外凸,充滿了憎恨和痛苦,但同時也充滿了堅定。他用最後一絲力量,走進了自己靈魂的光霧中。

「我必將為王。」

風停了。觸手隨着一陣光消失。娜伽卡波洛絲滿意了。

「你動起來了。」俄洛伊笑着說。

普朗克望着自己的舊愛,二人之間的距離只有幾寸。他挺直了腰板,胸膛中充滿了堅毅的新鮮空氣——他重新成為了那個高傲的船長。

普朗克轉身離開了俄洛伊,身上的傷痛和殘疾並沒有減輕一絲一毫,但他現在的步伐卻有着從前的自信。

「下次我要是再來要你幫忙,直接拒絕就行了。」普朗克吼道。

「你那隻胳膊得處理一下。」俄洛伊說。

「很高興見到你。」他一邊說一邊走出神廟,走下長長的台階,走向大海。

「愚蠢的老混蛋。」她笑着說。

僧侶和祭司們回到了前廳中,俄洛伊想起來,還有一千件事等着她。一千個小負擔需要她去扛。她必須找到厄運小姐。俄洛伊覺得娜伽卡波洛絲很快就需要這位賞金獵人接受試煉了。

「告訴奧考和其他幫主,要他們挺普朗克,」俄洛伊吩咐說法使。「幫他奪回這座城。」

「這座城現在一團糟,許多人都想要他死。他活不過今夜的,」說法使一邊抱怨,一邊看着受傷的船長艱難走下樓梯的身影。

「他依然是合適的人選,」俄洛伊一邊說,一邊輕巧地將「神悉」扛在肩上。

我們永遠都無法確認自己做的是對的,也無法得知未來如何發展,甚至不知道自己何時會死。但宇宙會賜予我們渴望,賜予我們本能。所以我們必須相信它們。

她從庭院爬上樓梯走向神廟內部,神像抗在她肩上。這是沉重的負擔,但俄洛伊並不介意這份重量。

她反而感覺無法割捨。

英雄屬性

屬性數據
攻擊力 68(+5/每級)
攻擊速度 0.57(2.5%/每級)
生命值 300(+50/每級)
生命回復(每5秒) 7.5(0.75/每級)
魔法值 586(+95/每級)
魔法回復(每5秒) 9.5(+0.5/每級)
護甲值 35(+3.8/每級)
魔法抗性 32(1.25/每級)
移動速度 350
普攻射程 125

英雄技能

俄洛伊技能圖標.png

古神先知(被動技能)

俄洛伊彰顯她神祇的風采,如果附近沒有任何觸手存在的話,就會在附近地形上生成一條觸手( 20 = (20 - 7)秒冷卻時間)。觸手不會自行攻擊,但可通過俄洛伊的技能來讓它們猛擊。

猛擊造成92 = (10- 180 +120%AD +40%AP)物理傷害 。如果猛擊對1名以 上的敵方英雄造成傷害,那麼俄洛伊就會治療自身5%的已損失生命值。
當多條觸手同時命中一名敵方英雄時,除第一條之外的觸手都只造成50%傷害。觸手會持續到被擊殺,或是俄洛伊不在其範圍內長達30秒時消散。

俄洛伊技能圖標.png

觸手猛擊(Q技能)

被動:猛擊傷害提升10%/ 15%/ 20%/ 25% / 30% (當前提升: 9傷害)。

主動:俄洛伊揮舞她的神像,使一條觸手向前猛擊。

消耗:40/45/50/55/60法力

冷卻時間:10/9/8/7/6

範圍:850

俄洛伊技能圖標.png

嚴酷訓誡(W技能)

俄洛伊的下次攻擊會使她躍向目標,造成額外的 [ 3%/3.5% /4%/4.5%/5% ] +0.02%AD最大生命值的物理傷害

當她進行打擊時,附近的觸手會對目標進行猛擊。百分比生命值傷害的最小值為20/30/40/50/60。對抗野怪時,這個傷害的封頂值為300。

消耗:30法力

冷卻時間:4秒

範圍:400

俄洛伊技能圖標.png

靈魂試煉(E技能)

俄洛伊從一名敵方英雄身上扯出靈魂,持續7秒。靈魂能像英雄一樣被攻擊,並且所受的(25%/30%/35%/40%/45% +0.08%AD)傷害會傳遞給本體。

如果靈魂死亡或者離本體過遠,那麼目標會被標記10秒,並被減速80%,持續1.5秒。被標記的敵人將每5秒生成一條觸手。

觸手會每(5 - 3)秒自動猛擊次靈魂和被標記的敵人。

被標記的敵人會被短時間顯形。

消耗:35/40/45/50/55法力

冷卻時間:16/15/14/13/12

範圍:900

俄洛伊技能圖標.png

過界信仰(R技能)

俄洛伊將她的神像砸入地面,對附近的敵人造成 ( 150/ 250/ 350 +50% 額外AD)物理傷害並且每命中一個敵方英雄就會生成一條觸手。

在接下來的8秒里,觸手無法被選取,猛擊變快50%,並且[嚴酷訓誡]的基礎冷卻時間降至2秒。

來自靈魂試煉的靈魂如果被這個技能命中,也會生成一條觸手。

消耗:100法力

冷卻時間:120/95/70

範圍:450

英雄皮膚

默認皮膚
海獸祭司.jpg
虛空使者
虛空使者 俄洛伊.jpg
抵抗軍炎魔
抵抗軍炎魔 俄洛伊.jpg
水瓶星神
水瓶星神 俄洛伊.png
淨雪之月
淨雪之月 俄洛伊.jpg

使用技巧

  • 使用R技能【過界信仰】前最好使用其他技能儘量多生成觸手。
  • 靈魂會繼承目標的當前生命值。如果你的目的是通過E技能【靈魂試煉】生成觸手,就要儘量削減你的對手的生命值,來讓擊殺靈魂變得容易些。
  • 【過界信仰】最好用於後手接隊友的強力先手技能,或在戰鬥正在進行的亂戰中使用。在自己充當團戰先手時,千萬要慎重。

英雄台詞

俄洛伊的台詞堪比亞托克斯
  • 禁用英雄 :生命苦短,難容片刻恐懼。
  • 選用英雄 :說教無意,折斷的骨頭是更好的課本。
  • 攻擊英雄 :
    1. 現在我們動吧。
    2. 漩渦為尊。
    3. 你們靜若死人。
    4. 他們缺乏智慧,而武力過剩。
    5. 再來一輪。
    6. 你們將灰飛煙滅。
    7. 無與倫比的一天。
    8. 動則得福。
    9. 一會兒就好。
    10. 我來此考驗靈魂。
    11. 鮮血淋漓的現實。
    12. 你將經受試煉。
    13. 哈哈哈哈,你妄想打敗我。
    14. 我們從不停歇。
    15. 身手不錯。
    16. 活着就是戰鬥。
    17. 這是第一課。
    18. 你們毫無動作。
  • 攻擊【納什男爵】 :
    1. 幼年時我殺死過更大的海蛇。
    2. 這裡,人們稱你為怪獸,在芭茹,我們稱你為晚餐。
  • 購買 :
    1. 我喜歡這個,我該為所有人都買一份。
    2. 只有凍着的,和活着的,才有價值。
    3. 我們只持有必須的東西。
    4. 我們並非擁有她,而是有權丟棄他。
    5. 我使用過後,它會是一件上好的祭品。
    • 購買【鞋子】 :我要好好利用他們。
    • 購買【斯特拉克的挑戰護手】 :海獸,海蟒,九頭蛇,神靈的皮像只限於凡人目睹的那一刻。
    • 購買【狂徒鎧甲】 :我的神在庇護着我,但這些盔甲也不錯。
    • 購買【水銀之靴】 :我的神是運動,但速度同樣重要。
    • 購買【蘭頓之兆】 :誰是蘭頓?她也是女祭司嗎?
    • 購買【亡者的板甲】 :比起普朗克,這個更適合我。
    • 購買【巨型九頭蛇】 :斯特拉克,哈哈哈哈,是我引來的蛇母之怒。
    • 購買3911(註)希望有俄洛伊玩家能夠補充更改 :芭茹的人們都要受着考驗,我多年以前便已通過。
  • 首次移動 :
    1. 我身負神的名言,有幸得見真義。
    2. 死亡即是淹沒,因此,我將不停前游直至力竭。
    3. 神的意圖,我們無可領悟,正如雨滴無可領悟河谷。
  • 帶有DeBuff :
    1. 如果你還活着,這就是美妙的一天。
    2. 向前開拔,命運正在召喚。
    3. 每一日都正虛席以待。
    4. 每一世都是一個精魂,每一世都是一次機會,拿去吧。
    5. 恐懼很好,你要善用。
    6. 投降才是戰敗,為你的靈魂而戰。
    7. 你的命途是一條活路,而我的命途恰好相反。
    8. 每個人都是自由的,真意的顯現,不過是提醒而已。
    9. 愛情,戰鬥,生命。
    10. 放棄把,你的生命空無所依。
    11. 我不願你失敗,我希望你被教化。
    12. 攥緊今天,你就會贏得明天。
    13. 我不願你跪拜,我希望你被教化。
    14. 現在,你想洞悉真義嗎?
    15. 我的神不屑於你的跪拜,他將戰鬥視為光榮。
    16. 你的靈魂要被泡爛了,戰鬥吧。
    17. 死亡,是唯一的結局。
    18. 每條生命都是漩渦的僕從。
    19. 我們從行動中學習,要麼動,要麼死。
    20. 這就是考驗。
    21. 你已擁有了知悉自己命運的手段。
    22. 拿回你的靈魂。
    23. 你在溺水,快游起來。
    24. 無限次的輪迴,引領着身體的進化,我們的靈魂,也在不斷靠近真實的命運。
    25. 你說自己擁有靈魂,但他從來都不歸你,任何靈魂都不歸你。
    26. 你的靈魂被我扣了,有本事就取走。
    27. 每分每秒,都是拼力所得。
    28. 這一刻,等待人緊握。
    29. 你們的失敗已經是靈魂上的烙印。
    30. 你不過是能量巨浪中的一道細流,暫時存於肉身,洪流湧向的盡頭,便是你的命運,去吧。
    31. 我們的母親要收回自己的稅捐。
    32. 我們都已迷失,我們都已盲目,命運與你隔水相望。
    33. 意義伴隨着戰鬥和死亡。
    34. 若是必要,你將由我毀棄。
    35. 要麼迎接變化,要麼被拖入深淵。
    36. 孩子,你必須贏得自己的靈魂,證明自己。
    37. 你所渴望的,必須取走。
  • E技能拉回靈魂 :
    1. 你在動了。
    2. 你受住了考驗,做的不錯。
    3. 第一課已傳授完畢。
    4. 你游得很好。
    5. 你的稅賦,娜伽卡波洛絲已盡數收取。
    6. 願你有幸不再需要我的教誨。
    7. 別讓我再次將你投入試練。
    8. 你的勝利是誤打誤撞來的,還是學習的成果?
    9. 用心學,不然考驗又會降臨。
  • E技能觸手擊殺英雄 :
    1. 哼哼哼哼,沒錯,如果你要靈魂,就來拿吧。
    2. 不要倦怠,不要遲疑,向前推進。
    3. 呵,好手段。
    4. 你們的靈魂在期待,有本事的就來拿吧。
    5. 挑戰,爭鬥,娜伽卡波洛絲欣悅於此。
    6. 一直前進,掙扎奮起,這是我們的路。
    7. 如此更好。
    8. 終於,你動起來了。
    9. 此即教化之道。
    10. 也許你還沒有徹底絕望。
    11. 動,即為娜伽卡波洛絲之道。
    12. 哈哈,不算太壞,至少你還會動。
    13. 再來,向前推進。
    14. 別停。
    15. 你正經受教化。
    16. 很好,又上了一課。
  • 移動 :
    1. 我如何才能只愛一人呢?他們潰逃的太過輕易。
    2. 智慧,往往是腦中的一次悸動。
    3. 許多神明都渴求崇拜,何其孱弱的神性啊。
    4. 無懼,無厭,亦無休。
    5. 我們的靈魂並非大同,卻是彼此分明。
    6. 自滿是可怕的,世界需要我們逐夢。
    7. 我憎恨的,就定要摧毀,我想要的,也必會歸我。
    8. 即使身死,我也是在運動中消亡。
    9. 追逐渴望之物。
    10. 我的名字是俄洛依。
    11. 動則為上。
    12. 生死輪轉,變化即是好事。
    13. 吃一塹者,或長一智,獲得一死。
    14. 我的神與愛無關,而是一記命中要害的鞭腿。
    15. 身為良師,我將教導比爾吉沃特。
    16. 我令心靈破碎,骨髓成灰。
    17. 他們需經受考驗方能成長。
    18. 溜之大吉,或粉身碎骨,他們的結局,非此即彼。
    19. 生命既是果實的芬芳,也是戰鬥的愉悅。
    20. 我看中真意,還有烤肉。
    21. 浪潮,將拖你下沉,除非你向着海岸奮戰。
    22. 湖母,娜伽卡波洛絲,名字無關緊要,行動才是唯一。
    23. 所有活物,無一靜止。
    24. 每一個人都會做足規劃,直到你一拳砸在他們臉上。
    25. 沒有變化,有些東西就會長眠我們心底,並且絕少甦醒。
    26. 生命苦短,難容片刻恐懼。
    27. 風暴恰是生命。
    28. 海洋就是我們的母親,我們生來便是風暴。
    29. 善,或是惡,我們又何必在意。
    30. 溫和友善,的確是某些神明的行跡,但我侍奉的,不在此列。
    31. 意義與生俱來,我們只需遵其而行。
    32. 海洋,正合一站。
    33. 食物和戰鬥,都是樂趣之所在。
    34. 我的神不愛和平。
    35. 大海,原本平靜,我們的欲望卻會興風作浪。
    36. 很多人死了,有價值的靈魂會以新的形式留存下來。
  • 和敵方交談 :
    1. 你應該使出全力來打我才行。
    2. 盡享如命,追索欲望,亦已並無他物。
    3. 蠢貨,根本容不下靈魂。
    4. 笑一個,孩子,不然你的下巴就要被我摁進腦殼裡。
    5. 嘴上把好門,否則一耳光就能把你煽得魂飛魄散。
    6. 來跟我打,如果你有志氣的話。
  • 回應英雄 :
    • 回應【暗裔劍魔 亞托克斯】 :我們知道你的真名,我們並不怕你。
    • 回應【離群之刺 阿卡麗】 :生命不是均衡,而是運動。
    • 回應【冰晶鳳凰 艾尼維亞】 :愚蠢的精怪,退下。
    • 回應【寒冰射手 艾希】 :見汝,欣喜。
    • 回應【星界游神 巴德】 :愚蠢的精怪退下。
    • 回應【弗雷爾卓德之心 布隆】 :
      1. 我知道你很強壯,但是耐力如何呢?
      2. 終於,來了個不會潰逃的男人。
      3. 北方人,有些運動,你想必從未見過。
    • 回應【諾克薩斯之手 德萊厄斯】 :
      1. 你身手不錯,現在你該體會運動中無上的愉悅了。
      2. 你活的正符合納加卡普洛斯的道義,很好。
    • 回應【德瑪西亞英雄】 :
      1. 法律,規則,虛偽不堪,真意存於混沌之中。
      2. 職責,榮譽,國土,儘是些污濁的虛偽託詞。
      3. 你是謊言束縛下的奴隸,而我們,生來就順從欲望的召喚。
      4. 真正高貴且善良的人,絕不會要求你侍奉他人。
    • 回應【德瑪西亞之力 蓋倫】 :榮譽,天職,呵,你的心正渴求什麼,那才重要。
    • 回應【皎月女神 黛安娜】 :你的神已遭遺忘,我的神無人不曉。
    • 回應【蜘蛛女皇 伊莉絲】 :假先知,你所服侍的甚至不是真神。
    • 回應【無雙劍姬 菲奧娜】 :這並不是挑釁,而是我帶給你的考驗。
    • 回應【弗雷爾卓德英雄】 :
      1. 你的人民追求有價值的死亡,但我的人民追求有價值的生命。
      2. 你的人民外強中乾,我覺得他們心中恐懼無比。
    • 回應【海洋之災 普朗克】 :
      1. 你已經領教過真意了,現在,戰鬥,殺戮,征服。
      2. 難道蛇母未曾指示過你的前路,去吧。
      3. 你想復仇,去吧。
      4. 你已向蛇母繳納了稅捐,現在,給我看看他教你的東西。
      5. 別找藉口,你當時就是敗了。
      6. 我曾讓人神魂俱廢,或是讓人骨髓成灰,而能享受雙重待遇的,你是頭一個。
      7. 你游的很好,普朗克。
      8. 你正在動,親愛的。
    • 回應【酒桶 古拉加斯】 :
      1. 你活的正符合納加卡普洛斯的道義,很好。
      2. 你追隨我們的道路正是天經地義。
    • 回應【法外狂徒 格雷福斯】 :
      1. 你活的正符合納加卡波洛斯的道義,很好。
      2. 普朗克會找到你的。
    • 回應【風暴之怒 迦娜】 :暴風,即是娜伽卡波洛絲,你卻盲目不知侍奉何人。
    • 回應【武器大師 賈克斯】 :這並不是挑釁,而是我帶給你的考驗。
    • 回應【暴走蘿莉 金克絲】 :見到你,我欣喜。
    • 回應【天啟者 卡爾瑪】 :仰賴運動吧,所有精魂莫不是娜伽卡波洛絲。
    • 回應【不祥之刃 卡特琳娜】 :無愛不歡,我的神要求你追隨欲望。
    • 回應【永獵雙子千珏】 :愚蠢的精怪,退下。
    • 回應【曙光女神 蕾歐娜】 :
      1. 你的信仰講究服從,真是弱不可及。
      2. 你敬拜的是太陽,而我的神催動它東升西落。
      3. 你的神只是愚昧的發光而已。
    • 回應【賞金獵人 厄運小姐】 :
      1. 普朗克曾沉溺過,你的行動提醒了他遊動的本能。
      2. 你為普朗克指明了道路,因此,我感謝你。
      3. 普朗克會找到你的。
    • 回應【虛空遁地獸 雷克塞】 :
      1. 你在動,但那是宿主的動作而已,寄生蟲。
      2. 生物,你在動,但沒用。
      3. 醜八怪,你並非神的造物,而是出自蠢貨之手。
      4. 你是禁斷的照顧,源自狂妄的無知。
      5. 是何等愚昧的神明創造了你。
    • 回應【北地之怒 瑟莊妮】 :見汝,欣喜。
    • 回應【暗影島英雄】 :
      1. 你是破碎靈魂匯集成的烏雲,可憎之物。
      2. 我與你為敵,是因為你冒犯了我的神,也因為你無力變化。
      3. 惡魔,我賜予你真正的死亡。
      4. 你要挑戰我,哈哈哈哈,死亡也畏懼吾神。
      5. 你再也無法侵擾這片土地。
      6. 此地沒人歡迎你,生物。
      7. 你在往復循環中丟失了目的,我將終結你。
    • 回應【恕瑞瑪英雄】【飛升者】 :
      1. 你經受了痛苦,卻沒有得到教訓。
      2. 你的靈魂是一個腐臭污濁的池子,拒絕潮汐的涌動。
      3. 禁斷之物,你在所有事物必須變化的時候凍結了時間。
      4. 你曾渴望成神,但如今不過是一尊無用的古董。
      5. 你並不能免於死亡,事實上你已經死了。
      6. 可憎之物,你沒有在動。
      7. 你的力量隨波而逝,你的家園已被你所詛咒。
    • 回應【亡靈 戰神賽恩】 :你的復生,只是他們賦予的錯覺。
    • 回應【河流之王 塔姆】 :
      1. 生物,為何在我能夠看見真相時,卻要傾聽謊言?
      2. 吞噬自我的飢餓正驅動着你。
      3. 漂亮的口才,掩飾不了你骨子裡的低劣。
    • 回應【卡牌大師 崔斯特】 :
      1. 普朗克會找到你的。
      2. 哦,孩子,你真可愛,但我覺得你蹦達不了多久了。
    • 回應【皮城執法官 蔚】 :你,我欣喜。
    • 回應【機械先驅維克托】 :改變,或者承受吾神之怒。
    • 回應【約德爾英雄】 :
      1. 小東西,我不需要你的同情,誰需要就找誰去。
      2. 弱小的人們需要你的鼓舞,回去找他們吧。
      3. 我為什麼需要一個精怪的幫助?那加卡波洛斯指引着我。
  • 未知 :
    1. 動吧。
    2. 在我的神面前,你無可躲藏,你逃不過註定的考驗。
    3. 學習。
    4. 我不會獨自行走,我與吾神同在,就在此地。
    5. 現在。
    6. 看好了。
    7. 真意,環繞四周。
    8. 娜伽卡波洛絲常在我們左右。
    9. 蛇母游於淵底,翔於天頂,一切都是運動。
    10. 這就是運動,一切都是娜伽卡波洛絲。

英雄趣聞

  • 俄洛伊的武器名叫「神悉」,是一座金色神像,它常伴俄洛伊左右。俄洛伊通過神悉來進行娜伽卡波洛絲的試煉E技能靈魂試煉
  • 俄洛伊是普朗克的前女友,普朗克長期滿足於殺人搶劫,俄洛伊認為他已迷失方向故斷絕了關係。在普朗克被厄運小姐重傷之際,俄洛伊救了他並以「娜伽卡波洛絲的試煉」的方式給了他「精神鼓舞」。那時候普朗克已經重傷還想着讓俄洛伊幫奪他回權力,俄洛伊認為他已經無藥可救了,其實本來是想結果掉他的,沒想到普朗克通過了試煉。

外部鏈接與注釋