置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

依代

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


依代.jpg
Illustration by ina
歌曲名稱
依代[1]
憑依之軀
於2020年11月01日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
他人事
連結
Nicovideo  YouTube 
二礼二拍手一礼[2]
二鞠躬二拍手一鞠躬
——投稿文

依代他人事於2020年11月1日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だれる心臓につたう背徳感
罪惡感鑽進怠惰的心臟
ぬるい体温が熱を奪った
溫吞的體溫奪走了熱量
背が焼けるような日々を透過して
穿過痛苦不堪的日與夜
精々しょうもないってしょうもないって
頂多也就念叨着「沒用」「沒意義」
たれた頭を断ち切れるように
像是要割斷低垂的頭顱般
寄りかかったふりして謳った
裝作要依靠的樣子歌唱着
息を吸うように誰でもいいんだ
跟呼吸一樣誰都可以做到
ステイステイしょうがないってしょうがないって
留下留下喃喃着「沒辦法」
うわ言で繋いだあの人の性に
靠譫妄之言維繫的那人的性情
価値など無いのなら後悔は無いでしょう
若是沒有價值也就不會後悔吧
燻む貴方、空の依代
毫不顯眼的你,是一具被附身的空虛之軀
灰被った惰性の歌は燦然と
滿是灰燼的惰性之歌燦然發光
潜む影に酔いしれながら
沉醉於潛藏在內心的那片暗影
寄り縋った生を喰らった
吞噬着自我所依附的生命之體
軋む脳は冴えないにしろ
即使大腦嗡嗡作響不夠敏銳
書きなぐった
但胡亂寫下的
思いの丈が届かないのは
思慕之情沒辦法傳達之事
語るほど見苦しい
越是傾吐就越發感到丟臉
もう、たいしてつまんないわ
夠了,這可不大有趣呢
黙る真情に過ぎる4秒間
四秒鐘沉默的真情過去後
刻む秒針は情を奪った
滴答轉動的秒針虜走情感
冷たくなった君を消化して
將不再熱情的你消化殆盡
酩酊そうじゃないってそうじゃないって
酩酊大醉說着「並非如此」
ため息の出るようなこの街の声に
對這城市裏如同嘆息的聲響
呆れてしまうから肯定くらいはあげるわ
目瞪口呆所以要給你肯定呢
付加価値で紡いだあなたとの日々に
用附加價值織就的和你在一起的日子
終わりが来るのならそれは今日でしょう
如果要結束的話那大概就是在今天吧
燻む貴方、空の依代
毫不顯眼的你,是一具被附身的空虛之軀
灰被った惰性の歌は燦然と
滿是灰燼的惰性之歌燦然發光
潜む影に酔いしれながら
沉醉於潛藏在內心的那片暗影
寄り縋った生を喰らった
吞噬着自我所依附的生命之體
軋む脳は冴えないにしろ
即使大腦嗡嗡作響不夠敏銳
書きなぐった
但胡亂寫下的
思いの丈が届かないのは
思慕之情沒辦法傳達之事
語るほど見苦しい
越是傾吐就越發感到丟臉
もう、たいしてつまんないわ
夠了,這可不大有趣呢

註釋

  1. 指被神靈附身的對象物
  2. 日本神社的參拜姿勢、禮儀