<span lang="ja">爾今の洋洋この蛍光にあり</span>
跳至導覽
跳至搜尋
我 を吹 き叩 く神 の風 散華 せど悠 なり万歳三唱 熱視線 勇躍征途 晴 れ舞台 月月火水木金金 堪 え難 きに堪 えし日々 の忍 び難 きに忍 びし末路 行方 知 れずの我 が心 は夏 、今宵 咲 く蛍 の光 所謂 これは恋 さと嘆 く幼 さ残 る貴方 焼 き付 け奥歯 鳴 らして手 を振 ります爾今洋洋 日章旗 右左右 拍手喝采 揺蕩 歌 う右足 ザッと凛 と敬礼 欲 しがりません勝 つまでは堪 え難 きに堪 えし日々 の忍 び難 きに忍 びし末路 虚 しく漂 う夏 、今宵 舞 う蛍 の光 片道空 を駆 ける貴方 を宙 を見上 げて見送 ります何 を憎 めば 何 を何 を怨 もう まるで雲 を掴 むよう十七 、八 の若武者 も征 く父母子 想 ひてグルリと記憶 夏 、今宵 散 る蛍 の光 賭 して守 りし華 は美 し貴方 を連 れて生 きていきます爾今洋洋 俺 のためなんかに泣 くな俺 の分 まで笑 ってくれ此処 は大乱 、吹 くは神風
PV截圖 |
歌曲名稱 |
爾今の洋洋この蛍光にあり 你的人生與此螢光同在 而今此螢光浩渺 |
於2012年10月20日投稿至niconico,再生數為 -- 同年11月3日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
貓村伊呂波、VY2 |
P主 |
チームカミウタ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 此処は大乱、吹くは神風 それは、とある初夏の日に聞いたお話。 此處戰亂,神風吹拂 這是我在某個初夏之日聽說的故事。 |
” |
——投稿文
|
《爾今の洋洋この蛍光にあり》是チームカミウタ於2012年10月20日投稿至niconico、同年11月3日投稿至YouTube的VOCALOID作品,由貓村伊呂波和VY2演唱。另有由LIQU@。和びっと演唱的人聲本家版本。收錄於專輯《妖艶和奏絵巻 feat. 初音ミク》。
本曲講述了太平洋戰爭中,神風特工隊成員與平民女性之間的愛情悲劇。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
- 人聲本家
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
吹拂我身的神風
光榮犧牲名長存
三喝萬歲 熾熱視線
踴躍征途 榮耀之宴
お喜 び下 さいませ
還請盡興
月月火水木金金
承受著不堪承受的每日
忍耐著難以忍受的末路
難覓去向的我的內心
あてもなく彷徨 う
漫無目的地彷徨著
夏日、今夜綻放的螢光
歎息著這便是所謂的戀愛
帶著稚氣的你的印相
咬著牙揮起手
今後無限希望
日章旗 右 左 右
拍手喝彩 猶豫地歌唱
右腳踏地 凜然行禮
勝前無求
承受著不堪承受的每日
忍耐著難以忍受的末路
ふわりふわり泡 のよう
輕輕漂浮 如泡沫般
空虛地蕩於空中
夏日、今夜起舞的螢光
されど届 かぬ恋 さと嘆 く
感歎著然而無法傳達的戀愛
向空中單向前去的你
我望著天空目送你的離去
我該憎恨什麼 什麼呢
我該抱怨什麼 宛如捕捉雲彩般
十七八歲的年輕武士亦同前往
お国 のために火 の玉 と 否
是否願為國家化為火球
記掛著親子 那一片記憶
その梢々 に私 は在 る
而在其梢 有我存在
夏日、今夜散去的螢光
せせらぎ淵 に燃 ゆる燃 ゆる
在細流的深淵中 燃燒著 燃燒著
孤注一擲地守護的花兒如此美麗
我會將你的那份也好好活下去
今後無限希望
不要為了我哭泣
請連著我的份也笑著吧
お前 と出会 えて幸 せだった
能與你相遇十分幸福
此處有戰亂、吹拂來神風