<span lang="ja">ハロー、オレ神様。</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 癒那 |
歌曲名稱 |
ハロー、オレ神様。 Hello, I'm god. 你好,我是神明大人。 |
於2013年9月4日投稿至niconico,再生數為 -- 於2014年3月16日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
黒田亜津 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | がんばってがんばって、ちょっとだけ疲れたら聴いてみてください。
加油、加油,有點累了的話就聽聽看。 |
” |
——投稿文 |
《ハロー、オレ神様。》(你好,我是神明大人。)是黒田亜津於2013年9月4日投稿至niconico、後投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《浪漫主義》和《V♥25 -Hearts-》。
唱見橘リツカ也翻唱了這首歌。
作詞 作曲 |
黒田亜津 |
曲繪 | 癒那 |
吉他 | 福田正人 |
演唱 | 初音ミク |
和聲 | IA |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハロー、オレ神様。
Hello、本人是神明
今日もおまえらを見守る
今天也將守護你們
ほんとうは 助けるべきだが
本來呢 應該去幫你們的
サボっている
但是我曠工了
ハロー、オレのたん当
Hello、我所負責的人
新社会人 サトウ
新鮮社會人 佐藤
こいつ がんばりやだが
這個人 儘管很努力
いかんせん ドジだ
但無奈 總會出差錯
ゆいいつの いやしようそ
唯一的 治癒要素
しょうがくせい ぽぽちゃん
小學生 波波醬
こいつ めちゃかわいいが
這孩子 雖然超可愛
いかんせん アホだ
但無奈 總是太笨拙
がんばっても がんばっても
無論怎麼努力 無論怎麼拼命
ダメなときがある
都會有不順的時候
なのになんで
然而為何
前向いて 生きていかなきゃ いけないの?
必須要 積極向上地活着呢?
2分後すら 見えてない
連兩分鐘後的未來 都無法預見[2]
人間のくせに
明明是人類
今日も そんざいしない答 考えこんでんだ
今天卻也 苦苦思索着根本不存在的答案
ハロー、オレ神様
Hello、本人是神明
今日もおまえらを見守る
今天也將守護你們
助ける気はあるので
雖有心想幫助你們
明日から本気出す
但要明天開始才好好做
ハロー、オレのたん当
Hello、我所負責的人
自しょうミュージシャン hoge
自稱音樂家的 hoge
こいつ いい曲かくんだが
這傢伙 雖寫曲子不錯
いかんせん 笛だ
但無奈 用的是笛子
とくべつに動物わく
這裡特別提下動物類
のらネコのスズキ
野貓鈴木
人間味あふれるヤツだが
雖是充滿人情味的傢伙
いかんせん ネコだ
但無奈 他是只貓
さけんでも さけんでも
無論怎麼呼喊 無論怎麼呼喊
とどかない声がある
都會有聲音無法傳達
それなら だれに 本音とかいうヤツを 言えばいいのかな
既然如此 對誰 才能夠訴說心聲呢
雨はやっぱり ふるから
雨依舊會落下
生きてゆくことはむずかしい
活在世上無比艱難
みんな すりむいたキズを かかえこんでんだ
無論是誰 都有着種種創傷
がんばっても がんばっても
無論怎麼努力 無論怎麼拼命
ダメなときがある
都會有不順的時候
なのになぜか
然而不知為何
立ち上がり やり直し 前を向いてんだ
會站起來 重新來過 積極向前
まちがえたって だいじょうぶ
即便犯了錯 也沒有關係
もう一度 やってみろよ
再一次 去嘗試吧
2分後すら分からない
兩分鐘後的未來都無法知曉
人間なんだから
正因為你們是人類
さけんでも さけんでも
無論怎麼呼喊 無論怎麼呼喊
とどかない声がある
都會有聲音無法傳達
そんなときは ちょっとだけ キセキをおこしてやるさ
這種時候 我就會稍稍 為你們帶來些奇蹟
雨はやっぱりふるから
雨依舊會落下
生きてゆくことはむずかしい
活在世上雖會艱難
けれど いたむ今は たしかに進んでるさ
然而 充滿痛楚的當下 真切地在前進着