傘
跳至導覽
跳至搜尋
アンブレラ | ||||
演唱 | 畠中祐 | |||
作詞 | 松藤量平 | |||
作曲 | 佐藤純一 | |||
編曲 | eba、佐藤純一 | |||
收錄專輯 | ||||
《ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》 | ||||
《ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》收錄曲 | ||||
|
《アンブレラ》是動畫《中之人基因組【實況中】》第6話的插曲,由畠中祐演唱,收錄在動畫的歌曲集《ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
止みそうにない too much rain
大雨傾盆 沒有停的意思
立ち尽くす君は何も言わずに 僕にと傘を差し出す
你站在這裡一言不發 為我遞去一把傘
濡れてもいいと思ってた 余計なことするなって
我心想淋濕了又怎麼樣 對你說別多管閒事
でもそれが ただただ嬉しかった夜
但其實 我還是覺得這夜晚讓我很開心
同じ時代 同じ空の下 生きてること(繋がってた)
生在同一時代的同一天空之下(彼此心相連)
はぐれそうな時も 一人きりじゃないこと 共に歩いていたこと
彼此分離的時候 也並不會孤獨 因為曾一同走過
いつも素直になれない僕でも
一直都沒辦法坦率的我
出会えた意味ぐらいわかるから
都知道那次相遇的意義
越えられぬ日も 涙こぼす日も
過不去的日子 以淚洗面的日子
忘れない君のこと あの雨降る日のこと
也忘不掉你 忘不掉下雨的那一天
消えそうにない too much pain
太多的痛 沒有辦法癒合
うずくまる僕に何も言わずに 扉をノックしてくる
你一言不發地敲開心門 喚醒失落畏縮的我
関係ないと思ってた 余計なことするなって
我心想和你有什麼關係 對你說別多管閒事
でも知らず 応えたい自分がいたんだ
但其實 我不知道自己是想回應你的
同じ時代 同じ空の下 生きてること(寄り添ってく)
生在同一時代的同一天空之下(彼此相依為命)
くじけそうな時も 一人きりじゃないこと 共に挑んでいくこと
遇到挫折的時候 也並不會孤獨 因為會一同挑戰
いつも優しくいれない僕でも
一直都沒辦法溫柔的我
出会えた意味はもうわかるから
也早知道了那次相遇的意義
立ち止まる日も 心折れる日も
停滯不前的日子 心靈受創的日子
あと少し遠くまで 歩ける気がしてる
也能感到 自己還能再走多幾步路
誰一人いない暗闇 いつの間にか人怖がり
什麼時候開始 空蕩蕩的黑暗這麼讓人畏懼
聞こえていた耳も塞がり 鍵かけてた自分に
我把自己耳朵堵上 把自己的心門鎖上
傘は何のためにさす? 顔を隠すためじゃない
為什麼要撐開傘?不是為了擋住臉
心に降る雨しのいで 進んでいくためにある
而是為了頂着悲傷的心雨還能向前走
僕を呼んでる誰かの声が聞こえる
我聽見有人呼喚我的聲音
いつも素直になれない僕でも
一直都沒辦法坦率的我
出会えた意味ぐらいわかるから
都知道那次相遇的意義
越えられぬ日も 涙こぼす日も
過不去的日子 以淚洗面的日子
忘れない君のこと あの雨降る日のこと
也忘不掉你 忘不掉下雨的那一天
もう少し遠く 遠くまでいける 君と そう 共に歩く
我還能和你 一同繼續 走向更遠的地方
やがて雨が止み 光に空 包み込まれる日まで
直到雨最終停下 陽光重新照亮天空的那一天
|