<span lang="ja">君の夜をくれ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by からながれ |
歌曲名稱 |
君の夜をくれ 予我你的長夜/給我你的夜晚 |
於2022年11月12日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、巡音流歌 |
P主 |
古川本舖 |
連結 |
YouTube |
「君の夜をくれ」是古川本舖於2022年11月12日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來和巡音流歌演唱。
本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時、ナイトコードで。所提供的歌曲。
2022年8月29日,《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube賬號公開了25時、ナイトコードで。 × 巡音ルカ的「世界」版本的3D MV。
歌曲
作詞·作曲 | 古川本舗 |
編曲 | 古川本舗/和音正人 |
曲繪 | からながれ |
動畫 | AA MOVIE, Inc. |
演唱 | 初音ミク&巡音ルカ |
- VOCALOID
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:pomatofu[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ずっと話したかった。
一直都想講講。
無くしてしまった夜のことを
那個已然消逝的夜晚
哀しい話じゃない
並不是什麼悲傷的故事
寂しくなるけど、いいんだ。
只是會有些寂寞,也無妨吧。
灯りをずっと消したままで眠れない日は、
熄燈後無法入眠的日子,
冷めてしまった珈琲に逃げ込んでみる。
試着藉由已冷卻的咖啡逃避。
借りたままだったレコードに針を落したら、
讓唱針落在仍未歸還的唱片上,
情けないステップで踊りだせる!
便能以笨拙的舞步起舞!
ずっとずっと待ち焦がれた明け方の陽も、消えない今日も。
無論是拂曉的日光,還是不會消失的今天,我都期盼已久。
今夜、今日のこの夜に沈んでしまっても、
今夜,哪怕要沉淪在今日的夜晚,
きっと街の影を照らす灯りが
照亮街影的燈光也一定
昨日と違って柔らかく見えたから目を閉じるよ。
看起來比昨日更加柔和,於是我閉上雙眼。
眠りにつくよ。
就此入睡。
君の夜をくれ。
給我你的夜晚。
ずっとずっと聞きたかった。
一直都想聽聽。
明け方の陽に笑い合う声を!
拂曉日光中一同奏響的歡笑聲!
今夜、今日のこの夜も終わってしまうけど。
今夜,哪怕今日的夜晚也終將結束。
灯りは小さく点けたまま目を伏せて、
在微弱的燈光中垂下視線,
冷めたままの珈琲を、喉に流して。
飲下冷卻的咖啡。
借りたままだったレコードに、涙が零れたら、
要是眼淚落在仍未歸還的唱片上,
情けない僕をまた、笑ってくれ。
那就再笑笑不成器的我吧。
きっと街の影を照らす灯りが昨日と違って柔らかく見えたから
照亮街影的燈光也一定看起來比昨日更加柔和,於是我閉上雙眼
暖かさに今日は眠れるよ。
溫暖相伴,定能入眠。
君の夜をくれ。
給我你的夜晚。
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
君の夜をくれ | |||||
作詞 | 古川亮 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 古川亮 | ||||
編曲 | 和音正人 | ||||
演唱 | 巡音流歌 25時,在Nightcord。 |
遊戲收錄了角色聲優演唱版本,並作為第六十八期活動『そしていま、リボンを結んで』的主題歌曲,於2022年8月29日追加。
- 播放類別:3DMV
出演:25時、ナイトコードで。 × 巡音流歌
- 官方版
寬屏模式顯示視頻
官方推文[2]:
“ | 静かに沈む夜の底で、叫び、もがいてきたから——今がある。 25時、ナイトコードで。が歌いあげる1曲、お聴きください。 |
” |
|