<span lang="ja">ダウンタイム</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by SPIKE |
歌曲名稱 |
ダウンタイム 中斷時間 |
於2023年1月28日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
すりぃ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 自己責任で
風險自負 |
” |
——すりぃ投稿文 |
《ダウンタイム》是すりぃ於2023年1月28日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。由本家演唱的版本於2023年2月17日投稿至niconico和YouTube。
歌曲
作詞 作曲 |
すりぃ |
混音 母帶 |
田本雅浩 |
動畫 | SPIKE |
動畫 | よしだなすび |
演唱 | 鏡音レン |
- VOCALOID ver.
寬屏模式顯示視頻
- 本家人聲 ver.
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:涼宮晉子[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
変わるアタシの
變化的我的
ココロ カラダ プログラム
心靈 身體 程式( )
嗚呼 痛い 痛いよママ
啊啊 好痛 好痛啊媽媽
嫌い?嫌い?嫌われない?
討厭?討厭?沒有被討厭?
腫れ上がるこの唇
這腫起的嘴唇
開かない右目の穴
與睜不開的右眼的洞
いらないいらないモンキー
不被需要不被需要的MONKEY
でもアナタはとってもビューティ
但你是如此的BEAUTY
ほらおめかしまかせて頂戴
快讓我來打扮一下吧[2]
さあ ナナナナナナ
來吧 NANANANANANA
なりたいなりたいキャンディー
想要成為想要成為的CANDY
この世界は欲しがるキューティ
被這世界索求的CUTIE
あの言葉が今でも鈍痛
那些言語現在依然鈍痛
さあ ナナナナナナナ
來吧 NANANANANANA NA
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
変わるアタシの
變化的我的
ココロ カラダ プログラム
心靈 身體 程式( )
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
だけどワーニンワーニンデイ
但 WARNING WARNING DAY
キズが開くサイン
是傷口裂開的信號( )
ダイヤのような 輝きには
如同鑽石一樣閃耀着的
潜む正体不明の痣
是潛藏着的實情未知的淤青
ところで今流す涙
話說回來此刻流下的眼淚
誰のためよ アタシは誰?
是為了誰啊 我又是誰?
ダウンタイム
DOWN TIME
嗚呼 痛い 痛いよパパ
啊啊 好痛 好痛啊爸爸
偉い?偉い?お利口でしょ
厲害?厲害?很聰明對吧
自分じゃもう気付けないの
自己已經注意不到了嗎
「最後の手段なのよ」
「這可是最後的手段了呀」
その感覚麻痺するミュージック
將那感覺麻痹了的MUSIC
切れ込みから異物はoh! SICK!
從切口放入的異物是oh! SICK!
憧れなのキラキラホリック
憧憬着閃亮的HOLIC
さあ ナナナナナナ
來吧 NANANANANANA
アナタはとってもビューティ
你是如此的BEAUTY
その言葉が聞こえるジャンキー
這話聽起來是JUNKY
でも本当は真面目な苦労人
但事實上是認真的辛苦的人
さあ ナナナナナナナ
來吧 NANANANANANA NA
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
変わる世界の
變化的世界的
視線 ノイズ アップデート
視線 噪聲 更新( )
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
今はロンリーロンリーデイ
現在是 LONELY LONELY DAY
サナギなのよ ダウンタイム
是蛹的狀態哦 DOWN TIME
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
変わるアタシの
變化的我的
ココロ カラダ プログラム
心靈 身體 程式( )
ダウンタイムダウンタイム
DOWN TIME DOWN TIME
だけどワーニンワーニンデイ
但 WARNING WARNING DAY
キズが開くサイン
是傷口裂開的信號( )
夢見る理想 なれるのなら
若能成就夢寐以求的理想
痛みなんて 愛しさに
痛感就也變作可愛了吧
麻酔が切れ 戻るリアル
麻醉藥效消失後所回到的現實( )
鏡の中 アタシは誰?
在鏡子裏的我究竟是誰?
ダウンタイム
DOWN TIME
|
註釋與外部連結
- ↑ Bilibili個人主頁:翻譯摘自B站搬運投稿評論區,已獲得翻譯者授權
- ↑ 譯者註:結合曲繪角色設定,「おめかし」可能也可以往字面上的「把眼睛借我」的方向理解。因為右眼是空洞,所以需要整出漂亮的臉用吸引來的別人的目光填滿,這種感覺