置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

世界的伊始

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


世界的伊始.jpg
投稿封面
歌曲名稱
世界のはじまり
世界的伊始
於2016年01月08日投稿至Niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
Fukase
P主
キャプミラP
連結
Nicovideo  YouTube 


世界のはじまり(世界的伊始)》キャプミラP於2016年01月08日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID原創曲目,由Fukase演唱。

收錄於2016年03月30日發行的專輯VOCALOID Fukase ~THE GREATEST HITS~中。

值得一提的是:Fukase的音源爸爸深瀨慧的樂隊名為「世界末日」,而這首歌名卻恰恰相反。。。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:沒有夢想的星旋[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

星空をそっとかきまぜて
將星空一下子攪拌混起來
逆立ちで呪文となえる
倒立著唱出咒文
ミンタカタッタ ミンタカタッタ アルニタク
Mintaka ta ta Mintaka ta ta Alnitak
ミンタカタッタ ミンタカタッタ アルニラム
Mintaka ta ta Mintaka ta ta Alnilam[2]
新しい星座はいかが?
一個全新的星座合你意嗎?
頭のなかディクショナリー
頭腦里的Dictionary字典
あふれ出すのはフィロソフィ
滿溢而出的Philosophy哲學
組み合わせてパズルのピース
組織拼合起拼圖的碎片
目をあければカタストロフィー
睜開眼的話是Catastrophe災難
僕らはきっと宇宙の秘密までわかってる
我們一定是連宇宙的秘密都知道的一清二楚
うまく言葉にできないだけさたぶん
只不過無法好好用言語描述而已啦。。。大概
世界はきっと楽しい予感だけあふれてる
世界上一定只充滿了令人開心的預感
でも迷ってしまうのだ 暗闇を
不過還是會迷茫起來呀 被黑暗
夜の風シュッと吸いこんで
將夜風咻的吸一口
君の首筋にふきかける
朝著你的脖子吹下去
破りすてた預言書を
將被捨棄的破爛預言書
逆さまにしてななめ読み
從結尾開始速讀著
まわる地球のスピードに
被地球旋轉的速度
ついて行けずに目をまわす
弄的頭暈目眩的更不上了啦
二人はきっと細く赤い糸でつながってる
兩人一定是被細長的紅線連繫著的
うまくかたちにならない だけさたぶん
只不過無法用實物具現出來而已。。。大概啦
世界はきっと暗闇にかがやく 紫水晶
世界一定是會在黑暗中閃閃發光的紫水晶
でも悩んでしまうのだ 何度でも
不過還是會煩惱的呀 幾次都好
僕らはきっと宇宙の秘密までわかってる
我們一定是連宇宙的秘密都知道的一清二楚
うまく言葉にできないだけさたぶん
只不過無法好好用言語描述而已啦。。。大概
世界はきっと楽しい予感だけあふれてる
世界上一定只充滿了令人開心的預感
なぜ迷ってしまうのか
那麼為什麼會迷惘呢
胸を張るんだ 深い深い霧をかきわけて
得挺起胸膛 將濃濃的霧分開來才行
わけもなく笑い声を響かせるんだ
沒有什麼原因就這樣響起笑聲吧
世界はきっと君の思うままにまわってる
世界一定是照你所想的在轉
ただ気づきにくいだけさ
只是很難察覺到而已啦
そこからは
由這裡開始

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站視頻彈幕。
  2. 譯者註:分別為獵戶座的參宿三,參宿一與參宿三