置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">或る不適合者の独白</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


不適合者的獨白.png
Illustration by 未確認生物
歌曲名稱
或る不適合者の独白
不適合者的獨白
於2012年10月16日投稿至niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
VY2V3
P主
黒田亜津
連結
Nicovideo  YouTube 
全国の根暗のみなさんお待たせしました。なんつって。
讓全國陰暗的各位久等了。沒什麼。
——黒田亜津投稿文

或る不適合者の独白》(不適合者的獨白)是黒田亜津於2012年10月16日投稿至niconico、後投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由VY2V3演唱。

這首歌曲是VY2的官方Demo曲。雖然標題和歌詞乍一看比較讓人Emo,但歌曲整體仍傳達出積極向上的感覺,這與前作《明日、僕が死んだら》相似。

歌曲

詞曲 黒田亜津
曲繪 未確認生物
結他 福田正人
あるつんP
演唱 VY2V3
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Chizu[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さわやかな朝が来た
清爽的早晨到來
とっくにゲームオーバーの僕の人生にも
突然之間Game Over 我的人生 也變得毫無意義
くだらなく平等に朝は来る
同等的清晨到來着
画面の向こうで人は死ぬ 苦いコーヒーとともに
面向畫面的人毫無生氣 和苦澀的咖啡一起
キャスターは笑顔で言う 「さぁ、次のニュースです。」
解說員帶着笑臉說着 「好,下一條新聞。」
どんなふうに泣いたらいい? 名前すら知らぬ死に
要如何去哭泣才好? 名字都尚未知曉就死去
僕は良い人間だから 悲しむふりはしておいた
因為我是 優秀的人類 連悲傷的樣子 都要事先準備
こんなに自分が嫌いなくせに 他人には愛してほしくて
儘管如此討厭自己 依舊渴求被人所愛
でもそれは無理な話だと どこかで気づいていて
然而那是 不合理的要求 在什麼地方注意到了
他人に好かれる性格キャラクター 演じてみても
模仿着他們 表現着 相似的性格
すぐに疲れて これじゃただの面倒くさい人だ
立刻變得疲憊 這僅僅只是 麻煩地做人罷了
どんなふうに笑えばいい? 楽しくなんてないとき
要怎麼樣微笑才好? 明明沒有什麼可高興的
愛想笑いは得意だけど 本当は、嫌いだ
雖然擅長親切地微笑 事實上 覺得厭煩
本気でぶつからなくなってから 痛みはそれほど感じない
真心的相遇消失了 卻沒有那麼的痛苦
でも思い出せない あのとき
無法自行思考 那個時候
僕は傷を負って いったい何が欲しかったんだろう
我背負着傷口 到底在渴望着什麼呢
どんなふうに生きたらいい?
要怎樣地活着才可以?
ときどき、どうしようもなく悲しくなるんだ
時常 束手無策地 悲傷着
けど 響く問いには 自分で答えなくちゃ。
然而 關於迴響着的問題 明明自己無法解答啊。
(どんなふうに泣いたらいい?)
(要如何去哭泣才好)
(どんなふうに笑えばいい?)
(要如何去微笑才好)
やっぱり 明日も
說到底 明天
朝が来る
清晨依舊會到來

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]