三騎士
The Three Caballeros | |
原名 | The Three Caballeros |
常用譯名 | 三騎士 西班牙三紳士 |
導演 | 諾曼·弗格森 哈羅德·楊 傑克·金尼 克萊德·傑洛尼米 比爾·羅伯茨 |
監製 | 華特·迪士尼 |
編劇 | 泰德·希爾斯 歐內斯特·特拉薩斯 泰德·希爾斯 威廉·科特雷爾 拉爾夫·萊特 |
主演 | 克拉倫斯·納什 何塞·奧利維拉 華金·加雷 |
音樂 | 保羅·史密斯 查爾斯·沃爾科特 愛德華·普朗布 |
製作公司 | 華特迪士尼動畫工作室 |
發行商 | 雷電華 |
片長 | 72分鐘 |
產地 | 美國 |
官方網站 | https://movies.disney.com/the-three-caballeros |
上映信息 | |
美國:1945年2月3日 | |
關聯作品 | |
《致候吾友》 |
《三騎士》(英語:The Three Caballeros)是1944年華特迪士尼動畫工作室製作,雷電華發行的動畫電影。這是第七部迪士尼動畫電影,第一部真人-動畫長片,具有實驗性質。
原作介紹
這部長片是20世紀40年代第二部以南美文化為主題的動畫電影,由六個片段組成,以唐老鴨在他的生日——十三號星期五收到了來自南美朋友的禮物為開端。動畫中也包含了真人場景,包括一些當時的拉美明星,如奧羅拉·米蘭達、卡門·茉莉娜等等。動畫題目中的三騎士指的是唐老鴨(原型為美國長島鴨)、喬鸚哥(原型為巴西鸚鵡)和雞老潘(原型為墨西哥公雞)。
動畫的特徵為詭異的分鏡和畫面、不斷變化的色調和背景、夾雜著令人頭暈目眩的故事,在技術和藝術方面都是一次開創。
此電影後來曾被剪成七集在TV上播出。
劇情簡介
唐老鴨在生日收到了朋友寄來的禮物,一共有三份。按捺不住狂喜,他打開了第一份,裡面是一台放映機,隨後開始了兩個故事——
怕冷的企鵝
阿根廷巴塔哥尼亞海岸的通魔岬半島(Punta Tombo),毗鄰寒冷的南極圈,是世界上最大的麥哲倫企鵝棲息地。在這裡,卻有一隻怕冷的小企鵝「巴勃魯」。他決心要去溫暖的加拉帕戈斯群島。在幾次失敗的嘗試後,他乘著自己做的船出海了。經歷了重重磨難,終於如願抵達熱帶海灘。在這裡,雖然一切都是如此的愜意,然而有時他還是會想起他的家鄉。
高卓小飛驢
風情萬種的南美洲,最忘不掉的便是各種奇異的鳥兒,有長著大嘴的犀鳥,叫聲奇異又喜歡惡作劇的阿拉關鳥(Aracuan),還有巨大的兀鷹。只不過,我們的主角,一個烏拉圭的少年,在獵兀鷹的路上居然發現了一頭會飛的驢子。於是他打算用這頭驢去參加賽馬,他能勝出嗎?
唐老鴨又打開了第二份禮物,這次是一本叫「巴伊亞」的書,打開以後裡面居然跳出一隻叼著雪茄,拿著雨傘的鸚鵡——喬鸚哥。喬將唐老鴨縮小,打開書本,便帶著唐老鴨來到了美麗的巴伊亞。
巴伊亞
巴西,熱情似火的巴伊亞,有著美麗的街道和活潑的人民。在這裡唐老鴨和拉美明星奧羅拉·米蘭達跳舞,而其他人也紛紛跳著激烈的森巴舞。在米蘭達親吻了唐老鴨以後所有的物體幾乎都跳起了舞蹈。最後他被喬鸚哥拉回了現實。
唐老鴨要打開最後一份禮物,不料自己被喬鸚哥縮小了。喬鸚哥展示了將自己「吹大的」魔法,唐老鴨一開始照貓畫虎學錯了,還好被喬鸚哥及時糾正。二人打開了第三份禮物,又跳出一個手持雙槍的墨西哥遊俠——雞老潘。雞老潘隨即講起了圍繞著皮納塔的傳說——
避難所
一群墨西哥的孩子試圖用聖母瑪利亞的方式,慶祝聖誕節,他們要去找到一處避難所(或者旅館,即標題Las Posadas的含義)。最後他們找到了一處馬廄,慶祝的壓軸環節則是打破皮納塔。雞老潘隨即蒙上唐老鴨的眼睛,遞給他一根棍棒,讓他打破自己的皮納塔。唐老鴨一番努力後終於打破了。
隨後雞老潘講起了墨西哥的故事。原來,墨西哥的歷史就凝結在墨西哥國旗上的食蛇鷹上。相傳古代阿茲特克人根據神靈指示,去仙人掌上有鷹吃蛇處落腳。最後果然找到了那個地方,也就是後來的墨西哥城。講完以後,三騎士展開了墨西哥之旅。
墨西哥:帕茲庫埃羅,韋拉克魯斯和阿卡普爾科
三騎士乘著唐老鴨皮納塔里的飛毯遊覽墨西哥,學習舞蹈,飽覽民風。唐老鴨愛上了墨西哥的美女,結果卻強吻了喬鸚哥······
你屬於我的心與唐老鴨的超現實主義遐想
墨西哥的夜空中出現了墨西哥女星多拉·魯茲的身影。迷人的歌聲迷住了唐老鴨,接下來幾個空中的飛吻讓唐老鴨陷入了如痴如狂的境地。隨後畫面開始迅速切換,混合著各種詭異的場景。隨後,卡門·茉莉娜穿著墨西哥騎手服再次和唐老鴨出現,跳著墨西哥革命的音樂「Jesusita en Chihuahua」,指揮著一隊仙人掌跳著整齊劃一的舞蹈。這一幕以優秀的節奏,將卡通和真人以完美的方式結合而收到了極高的評價。
突然雞老潘和喬鸚哥憑空跳出,打斷了這一幕,隨後唐老鴨的皮納塔里的一頭塞滿爆竹的公牛車也活了,唐老鴨和公牛搏鬥,最後公牛爆炸,天空中布滿了漂亮的煙火,故事隨之戛然而止。首先,煙花炸出了墨西哥國旗顏色的「Fin」(西班牙語的「完」),然後是巴西國旗顏色的「Fim」(葡萄牙語的「完」),最後是美國國旗顏色的「The End」(英語的「完」)。
CAST
音樂
- 《The Three Caballeros》,片頭曲,基於墨西哥歌曲《Ay, Jalisco, no te rajes!》。
- 《Baía》,基於巴西歌曲《Na Baixa do Sapateiro》。
- 《Você Já Foi à Bahia》(你去過巴伊亞嗎?),是1941年一首巴西歌曲。
- 《Pandeiro&Flut》,由Benedito Lacerda編寫。
- 《Os QuindinsdeYayá》,由阿里·巴羅索編寫,奧羅拉·米蘭達演唱。
- 《Mexico》,查爾斯·沃爾科特原創,卡洛斯·拉米雷斯演唱,唯一的原創歌曲。
- 《JarabePitño》,一首墨西哥歌曲。
- 《Lilongo》,一首墨西哥歌曲。
- 《You Belong to My Heart》,基於墨西哥歌曲《Solamente una vez》。
- 《La Zandunga》,墨西哥傳統歌曲。
- 《Jesusita en Chihuahua》,也叫《JC 波爾卡》,墨西哥革命歌曲。
- 《致候吾友》主題曲出現在唐老鴨打開第一份禮物時。
- 《Sobre las olas》出現在《怕冷的企鵝》中。
- 《Babalu》短暫出現。
票房
1951年雷電華統計票房,北美票房1,595,000美元,在墨西哥超過了70萬美元。
衍生
漫畫版
漫畫家唐·羅薩為繪製了兩部續集漫畫,分別是《三騎士再行》和《了不起的7減4騎士》。
遊樂園
2006年,三騎士重返佛羅里達州的迪士尼世界,作為Epcot墨西哥館「Gran Fiesta Tour」的角色,此外還出現在其他一些遊覽項目里,如「小小世界」 。
動畫版
三騎士形象在《米奇群星會》,《唐老鴨俱樂部》《米奇歡樂多》裡均有亮相。
2018年6月9日迪士尼在菲律賓的迪士尼動畫APP上發布了動畫續集《三騎士傳奇》。
|
|
|