置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">カレイドスコープ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:萬花筒-renri.jpg
Illustration by 暮灯
歌曲名稱
カレイドスコープ
萬花筒
於2022年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
同年7月8日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
闇音レンリ
P主
藍色にしもん
連結
Nicovideo  YouTube 
万華鏡から見えた景色に、あの日の想いを乗せて。

將那一天的念想,融進了萬花筒的景色里。
——藍色にしもん投稿文

カレイドスコープ藍色にしもん於2022年1月19日投稿至niconico、同年7月8日投稿至YouTube的日文UTAU原創歌曲,由闇音レンリ演唱。收錄於專輯Luz noche

歌曲

作曲 藍色にしもん
作詞 真麻
繪圖 暮灯
演唱 闇音レンリ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

雨は心をざわつかせる。

雨は強く、冷たく、優しく、温かい。

――そしていつか、必ず太陽を連れてくる。

雨滴落下,使我心亂如麻。
且強烈且冰冷、且柔和且溫暖。

——而它總會,一定會帶著太陽前來。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

雨粒 滲む景色 乱反射の小さな星
眼前的景色 被點點雨滴打濕 小星星漫反射出束束光芒
くるくる 万華鏡を 覗いても変わらない空
不停轉動著 絢爛的萬花筒 看見的天空卻還是了無變化
雨音 記憶のドア 叩くけど気付かないふり
雨聲叩響 記憶的大門 我裝作沒有察覺
誰かの 靴の音が 響いては遠くなる
誰人的腳步聲 迴蕩起來 又漸漸地走遠
こんな日には目を閉じて 時の隙間に沈むの
這樣的日子裡 我會合上雙眼 沉入時間的罅隙
思い出からも未来からも隠れて 静かに眠るの
躲著回憶 避著未來 安靜地睡去
明日は きっと晴れる そう願う日もあった
「明天 一定要是個晴天啊」 我也曾許下這樣的願望
明日は きっと晴れる 晴れる
明天 一定會 一定會放晴的
今でもそうどこかで 信じている
直到如今 依然隱約地 如此相信著
雨粒 濡れる窓辺 打たれて落ちる流れ星
顆顆雨珠 落在窗邊 像是被碰撞墜落的流星
古びた 枠の中に 願い事を託した
將我的願望 託付於 這老舊的相框之中
こんな日には目を閉じて うずもれた夢拾うの
這樣的日子裡 我會合上雙眼 拾起深埋的夢境
割れた欠片を一つ一つ集めて 抱きしめ眠るの
收集起 一塊塊碎片 緊擁著睡去
明日は きっと晴れる そう願う日もあった
「明天 一定要是個晴天啊」 我也曾許下這樣的願望
明日は きっと晴れる 晴れる
明天 一定會 一定會放晴的
今でもそう確かに 信じている
直到如今 依然堅定地 如此相信著
朝焼けは雨に変わるでしょう
朝霞總會化作細雨
夕焼けは晴れになるでしょう
晚霞終將帶來晴空
あなたが見た 空の 名前は
你那眼眸中 所望見的天空 它的名字叫做
雨粒 滲む景色 心模様映して
眼前的景色 被點點雨滴打濕 映襯著我的心兒
くるくる 万華鏡を 透かして見た向こうに 淡い光
不停轉動著 絢爛的萬花筒 鏡片的那邊 透出淡淡的光線
明日は きっと晴れる 閉ざした窓を 開けて
明天 一定會放晴的 打開了緊閉的窗牖
明日は きっと晴れる 雨の匂いを 残して
明天 一定會放晴的 遺留下雨水的氣味
明日は きっと晴れる 晴れる
明天 一定會 一定會放晴的
雲間に手を招いた 夏の日射し
夏日的陽光 透過層層雲彩 向我招著手