<ruby><rb data-id="template-ruby">700,000,000,000,000,000,000,000<span class="template-ruby-hidden">(</span></rb><rt style="font-size:0.75em">Seven Hundred Sextillion</rt><span class="template-ruby-hidden">)</span></ruby>的星空
跳到导航
跳到搜索
700,000,000,000,000,000,000,000( )の空で700,000,000,000,000,000,000,000( )の空で700,000,000,000,000,000,000,000( )の空で700,000,000,000,000,000,000,000( )の空で700,000,000,000,000,000,000,000( )の空で
宝石幻想 光芒重现 > 七千兆亿的星空(歌曲)
七千兆亿的星空 | |||||
作词 | かめりあ | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | かめりあ | ||||
编曲 | かめりあ | ||||
演唱 | LiGHTs: 缇亚拉 (CV: 安斋由香里) 洛赛塔 (CV: 久保田梨沙) 拉薇 (CV: 向井莉生) 艾什莉 (CV: 佐伯伊织) 莉奈特 (CV: 山本瑞稀) | ||||
BPM | 138 | ||||
收录专辑 | SKY FULL of MAGIC |
《
简介
- 由主角组「LiGHTs」演唱。于动画《宝石幻想 光芒重现》中作为第8话插曲使用。剧中为LiGHTS的初次演出歌曲。
- 依然是一首正统系偶像歌曲,与组合的第一首歌曲「Your Lights」同为作曲家Camellia创作,在曲风上也非常接近。
- 标题中的数字有23个0(即7×1023),读作「セブンハンドレッドセクスティリオン」,即「Seven hundred sextillion」。
- 这个数字是可观测宇宙内星星的预估数量。
不,不要一看作曲家名就觉得这个数字是BPM(?)。
- 这个数字是可观测宇宙内星星的预估数量。
- 歌曲完整版于2020年10月14日配信。
- 2020年12月5日的粉丝感谢祭生放送中公开了真人MV。
- 完整版收录于Lapis Re:LiGHTs Stars的第二张专辑《SKY FULL of MAGIC》中。
- 2021年11月16日,企划手游的国服宣布更名,以本曲命名为《七千兆亿的星空》。
歌曲
- MV(TV Size)
宽屏模式显示视频
- 真人MV(TV Size)
宽屏模式显示视频
- 完整版
宽屏模式显示视频
歌词
▼ 以下翻译内容可能需要校对!
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
700,000,000,000,000,000,000,000的天空
昨日までの夢を 声にして
把昨日的梦想大声唱出来
胸に湧き出した勇気が 幼くてちっぽけで怖くても
涌上心间的勇气 不在因幼稚而害怕
震えているだけなら すぐ消えていってしまうから
如果还在战栗不止 不要怕很快就会褪去
歩いていけるはずの道で
相信你能继续走在路上
不安のカケラにつまずいても
即使被不安所绊倒
拾って 抱きしめて さあ進もう
捡起它 抓紧它 前进吧
(3-2-1, Jump!)
(3,2,1 跳!)
700,000,000,000,000,000,000,000的天空
そこがスタートって気付いたら
如果你意识到它只是一个开始
走り出したい瞬間を さあ(さあ)捕まえて
在奔跑的一刹那 来吧(来吧)抓紧它
六千日目のいつもの空 だけど今日描きかえたら
六千日依旧的天空 我想重新描绘它
きっといつか(その一歩が)君の空にかかる虹になる
总有一天(那一步) 会悬挂在你的天空上 变成彩虹
掴んだと思った光 開いた途端に消えてしまっても
追いかけてきた道は 幻なんかじゃないんだよ
目指す場所を 見つけたなら
本当の気持ち 隠せないから
すぐそばの手を取って さあ進もう
(3-2-1, Jump!)
ハートが向かい風でも
ほら嘘はつかないで さあ(さあ)歌いだそう
五億秒目の見慣れた景色 この勇気を届けたら
きっといつか(その一歩が)描きかけの未来 変えていく
(Woah woah)(Woah woah) 宝物を見つけに行こう
(Woah woah)(Woah woah) 息切らして走るほどに
(Woah woah)(Woah woah) 輝くモーメント 手にしたいんだ
オーロラの合図で この空を染めて
(Woah woah)(Woah woah)(Woah woah)(Woah woah)
どこにいても一緒だって教えたい
いつだか落としかけた
涙も願い事も さあ(さあ)笑顔にして
数えきれない光の中 一番輝く想いへ
遠くたって(辛くたって)
夜陰たって(不安たって)
たどり着けるように
(3-2-1, Jump!)
“飛びたい”って思う感情を
そのまま大切に さあ(さあ)ツバサにして
また一日目の知らない空 新しい“今”始めよう
きっとすぐに(この一歩で)
昨日までの夢を 歌うから
We just fly to you, and just sing for you
我们因你而飞翔,因你而歌唱
- 歌词来自[1]
|